[Flame] 🔥 A$AP Rocky - Excuse Me Текст і переклад пісні
[Intro] | [Інтро] |
For all them hoes that was frontin’ on niggas back in the days, man | Для всіх шахраїв, які влаштовували бешкет на набережній в ті дні, чувак |
(You know I’m sayin’? This for my broke jiggy niggas right now, you know) | Ви розумієте, що я кажу? Це для моїх бідняків-розбишак, нікчем – бідняків на даний момент, розумієте? |
Excuse me, fuck out my face | Вибачте, закрийте свої роти |
They say wealth is in the mind, not the pocket | Кажуть, багатство в розумі, а не в кишені |
I learned that from a very wise man | Я дізнався це від дуже мудрої людини |
(Gotta pocket full of stones like Pimp say, this shit) | Треба напхати кишеню камінням, як каже Пімп, це – лайно |
(Uh, yeah) | (Е-е, так) |
[Verse 1] | [Куплет 1] |
Okay excuse me, Mr. Bill Collector, I got problems | Добре, вибачте, пане Колекціонере Рахунків, у мене проблеми |
My check arrive mañana, I’ma pay my debt, I promise | Мій чек буде завтра, я сплачу свій борг, обіцяю |
I spent 20 thousand dollars with my partners in Bahamas | Я витратив 20 тисяч доларів зі своїми партнерами на Багамах |
Another 20 thousand dollars on Rick Owens out in Barneys | Ще 20 тисяч доларів на “Ріка Оуенса” у “Барніз” |
I said excuse me, why the fuck you lookin’? What’s your problem? | Я сказав: “Вибач, що за чорт ти дивишся? В чому твоя проблема?” |
I swear we gon’ have drama if you touch my tailored garments | Клянусь, у нас буде драма, якщо ти торкнешся до одягу індпошиву |
All you see is niggas here, so that means it’s triggers there | Все, що ти бачиш тут, це н******, а це означає, що є і курки |
What you mean? We got weed, and codeine and bricks for sale | Що ти маєш на увазі? У нас є трава, кодеїн та пачки на продаж |
I bet a lot of niggas plottin’ so you know I got that heater, bruh | Беруся об заклад, що багато негідників кують змову, тож ти знаєш, що в мене є зброя, брате |
Drive my side of Harlem, catch me ridin’ with my Nina, bruh | Їду своєю частиною Гарлема, поглянь, як я катаюся зі своєю Ніною, брате |
She got an apple bottom that remind you of Bonita, bruh | У неї яблучна попка, яка нагадує тобі Боніту, бро |
Oh, you mean like Q-Tip? Now that girl my new bitch | О, ти маєш на увазі Q-Tip? Тепер ця дівчина моя нова сукa |
Excuse me, no, I believe the proper term’s excuse you | Вибачте мене, хоча ні, я вважаю, що правильніше висловитися “вибачте вас” |
I could switch up on you niggas and start shittin’ if I choose to | Я міг би переключитися на вас, негідники, і взагалі б насолодився, якби захотів |
That’s when the new you becomin’ different since they knew you | Ось тоді новий ти станеш іншим, а не тим, ким знали раніше |
I guess the new me is just gon’ take some gettin’ used to | Думаю, новому мені просто потрібно звикнути |
[Chorus] | [Приспів] |
Excuse me, I tell them they’re excused | Вибачте, я кажу їм, що вони пробачені |
What’s the word around town, tell me what’s the latest news | Що кажуть у місті, розкажи мені, які останні новини |
And uh, who them niggas, I tell ’em we them dudes | І, хто ці н******, я кажу їм: “Ми – ті самі |
Ain’t got time to make excuses bruh we steady making moves | У мене немає часу виправдовуватися, брате, ми постійно робимо кроки |
And I, run the game even when they bend the rules | Я керую грою, навіть коли вони порушують правила |
I pay very close attention after that I pay my dues | Я приділяю дуже ретельну увагу, після цього я сплачую свої внески |
And uh, excuse me, may I be excused? | І, ха, вибачте, можна мене пробачити? |
Cause I gave this shit my all, ain’t got nothing left to lose | Тому що я віддав цьому дер*** усі сили, мені немає чого втрачати |
[Verse 2] | [Куплет 2] |
Tell me why these little niggas talking like they killas, bruh | Скажи мені, чому ці маленькі н****** говорять так, ніби вони мочать, брате |
Nowadays these niggas always caught up in they feelings, bruh | Зараз ці люди завжди зачаровані своїми почуттями, бро |
But I stay 100 cause you know I keep it trilla, bruh | Але я чесний на 100%, бо я в здоровому глузді, бро |
Mobbin like 2Pacalypse or Bishop how I Hit ‘Em Up | Бандит, як “Тупакапліпс” або Бішоп, як я кидаю їм виклик |
Fill ’em up with lyrics, bury all my victims, kill ’em | Наповни їх текстами пісень, поховай усіх моїх жертв, завали їх |
Dig ’em up again, to say I did it | Викопайте їх знову, щоб сказати, що я це зробив |
Snitch, excuse me, mind your business, bruh | Стукаче, вибач, не лізь у свої справи, брате |
Swear that you could get it, girl | Відповідаю, тобі теж може перепасти, крихітко |
She a fashion killa, huh? Killa girl, I’m a go-getter, she get it, girl | Вона смертельно модна, еге ж? Запаморочлива, а я такий спритний, тож їй вистачить, дитинко |
[Bridge] | [Брідж] |
Flacko, where you been? I’ve been thuggin’ with my niggas, bruh | Флако, де ти був? Я сварився зі своїми найкращими друзями, брате |
Flacko, how you been? I’m still thuggin’ with my niggas, bruh | Флако, як у тебе справи? Я все ще сварююсь зі своїми негідниками, брате |
Flacko, where you been? I’ve been thuggin’ with my niggas, bruh | Флако, де ти був? Я сварився зі своїми найкращими друзями, брате |
Flacko, how you been? I’ve been thuggin’ with my… | Флако, як у тебе справи? Я сварився зі своїми.. |
[Verse 3] | [Куплет 3] |
Buggin’ with my niggas, gold sluggin’ | Ганяю з моїми друзями, тягаю золото |
Tell me who fuckin’ with my niggas | Скажи мені, намагається докопатися до моїх недоліків? |
Who run it, my niggas, fuck the fussin’, they buckin’ and bussin’ | Хто цим керує, мої друзі, до біса цю метушню, вони б’ються та метушаться |
Now niggas slump over Robitussin in public | Тепер обвалюються на людях через “Робітусин” |
Cup full of purple substance or something | Чашка, повна фіолетової субстанції або чогось подібного |
My niggas, the only thing that move me: ‘Excuse me’ | Мої наміри, ось що єдине мене турбує: “Вибачте” |
[Chorus] | [Приспів] |
Excuse me, I tell them they’re excused | Вибачте, я кажу їм, що вони пробачені |
What’s the word around town, tell me what’s the latest news | Що кажуть у місті, розкажи мені, які останні новини |
And uh, who them niggas, I tell ’em we them dudes | І, хто ці люди, я кажу їм: “Ми ті самі |
Ain’t got time to make excuses bruh we steady making moves | У мене немає часу виправдовуватися, брате, ми постійно робимо кроки |
And I, run the game even when they bend the rules | Я керую грою, навіть коли вони порушують правила |
I pay very close attention after that I pay my dues | Я приділяю дуже ретельну увагу, після цього я сплачую свої внески |
And uh, excuse me, may I be excused? | І, ха, вибачте, можна мене пробачити? |
Cause I gave this shit my all, ain’t got nothing left to lose | Тому що я віддав цьому дер*** усі сили, мені немає чого втрачати |
[Outro] | [Аутро] |
Flacko, Flacko, Flacko, Flacko, Flacko, Flacko, Flacko, Flacko, Flacko, Flacko, Flacko, Flacko | Флако, Флако, Флако, Флако, Флако, Флако, Флако, Флако, Флако, Флако, Флако, Флако |
Excuse Me текст і переклад