| [Verse 1] | [Куплет 1] |
| One thousand umbrellas | Тысяча зонтов |
| Upturned couldn’t catch all the rain | Перевернуты, не смогли поймать весь дождь |
| That drained out of my head | Что вытекал из моей головы |
| When you said we were | Когда ты сказала, что мы |
| Over and over I cried | Снова и снова я плакал |
| ‘Til I floated downstream | Пока не поплыл вниз по течению |
| To a town they call | В город, который они называют |
| Misery, oh oh misery | Мизерией, о о мизерия |
| Misery oh oh misery | Мизерия, о о мизерия |
| And one million teacups | И миллион чайных чашек |
| I bet couldn’t hold all the wet | Ставлю, не смогут удержать всю слезу |
| That fell out of my eyes | Что вылилась из моих глаз |
| When you fell out with me | Когда ты отвернулась от меня |
| Now I’m crawling the wallpaper | Теперь я ползаю по обоям |
| That’s looking more like a roadmap | Которые больше похожи на карту |
| To misery, oh oh misery | К мизерии, о о мизерия |
| How can you smile and forecast | Как ты можешь улыбаться и предсказывать |
| Weather’s getting better | Погода становится лучше |
| And you’ll soon forget her | И ты скоро забудешь её |
| If you let the sunshine come through | Если позволишь солнцу пробиться |
| How can you smile and forecast | Как ты можешь улыбаться и предсказывать |
| Weather’s getting better | Погода становится лучше |
| If you never let a girl rain all over you | Если ты никогда не позволишь девушке дождем залить тебя |
| And just when I thought that my vista was golden in hue | И только когда я думал, что мой взгляд был золотистым |
| One thousand umbrellas opened to spoil the view | Тысяча зонтов раскрылись, чтобы испортить вид |
| One million salt seas | Миллион соленых морей |
| Recalled from school atlas | Вспомнил из школьного атласа |
| Alas, would be filled to the brim | Увы, переполнены будут до краев |
| Sunny Jim couldn’t jump it | Солнечный Джим не смог бы перепрыгнуть |
| How can I be pleased | Как я могу радоваться |
| When I’m handed the keys | Когда мне вручили ключи |
| To a town they call Misery | От города, который они называют Мизерия |
| Oh oh Misery | О о Мизерия |
| So with a mop and a bucket | Так что с ведром и шваброй |
| I’ll just say forget her | Я просто скажу, забудь её |
| And carry on sweeping up | И продолжу подметать |
| Where I’ve been weeping | Где я плакал |
| The Jesters will creep in | Шуты прокрасятся |
| To strike down the newly crowned Monarch | Чтобы сокрушить новоиспеченного монарха |
| Of Misery, oh oh Misery | Мизерии, о о Мизерия |