| [Verse] | [Куплет] |
| Ayo, Lagerfeld died, shit got real | Эй, Лагерфельд умер, дело стало серьезным |
| Saint Laurent came to Acne Studios for something to kill (Ah) | Сент-Лоран пришел в Acne Studios, чтобы что-то прикончить (Ах) |
| Tom Ford had the the throwaway, the TEC from 04 (Brr) | Том Форд выбросил, ТЕК с нуля четырех (Бррт) |
| He ran in Donatella’s spot she sniffed her nose off | Он вломился в место Донателлы, она понюхала |
| Phillip Lim shot him four-for-four, he hit Bottega Veneta (Boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom) | Филипп Лим застрелил его, четыре из четырех, он попал в Боттегу Венету (Бум, бум, бум, бум, бум, бум, бум, бум, бум, бум) |
| Fendi with the fentanyl stretcher (Ah) | Фенди с носилкой от фентанила (Ах) |
| He overdosed after second | Он передозировал после второго |
| [?], make the bed up (Mmm) | [?], убирай постель (Ммм) |
| Craig Green had the triple beam, it’s a set up (It’s a setup) | Крейг Грин имел тройные весы, это подстава (Это подстава) |
| Dior Homme got shot up, heard it was Claiborne (Brr, brr, brr) | Диор Homme раскатали, слышал, это Клейборн (Бррт, бррт, бррт) |
| My Common Project niggas said it was Greg Lauren | Мои пацаны из Common Project сказали, что это Грег Лорен |
| Cotweiler chain on a Rottweiler (Ah) | Цепь Котвайлера на ротвейлере (Ах) |
| Ayo, Cotweiler chain on a Rottweiler | Эй, цепь Котвайлера на ротвейлере |
| Ayo, buck fifty trouble, your face’ll get bubbled (Ah) | Эй, неприятности за полтос, твое лицо будет в пузырях (Ах) |
| Started with a double-up and didn’t get double | Начали с дабла и не получили дабл |
| Pillow on your head make the MAC sound muffled (Brr, brr) | Подушка на твоей голове делает звук MAC глухим (Бррт, бррт) |
| Goodnight (Goodnight), rest well (Rest well) | Спокойной ночи (Спокойной ночи), отдыхай хорошо (Отдыхай хорошо) |
| Goodnight (Goodnight), sleep tight (Sleep tight, ah) | Спокойной ночи (Спокойной ночи), спи крепко (Спи крепко, ах) |