| [Verse: Westside Gunn] | [Куплет: Уэстсайд Ганн] |
| (Grr) Ayo, the elegance | (Грр) Эй, элегантность |
| Hand to hand cracks in John Elliot | Рука об руку трещины в Джон Эллиот |
| 7:30 on the skeleton (ah) | 7:30 на скелете (ах) |
| The AK in the letterman, (uh) | АК в лейтенанте, (ух) |
| Flip the strings in the Wotherspoons | Переверни струны в Уотерспунах |
| Please pack the soda, white mac 11 (brrt) | Пожалуйста, упакуй содовую, белый мак 11 (брт) |
| Back to back Beamer, now it’s to Utica & Jefferson | Спина к спине Биммер, теперь на Утику и Джефферсон |
| Once I drop this new batch, the fiends at your neck again | Как только я запущу эту новую партию, нарики снова у твоей шеи |
| Hit roof and tell PO could meet us at the Oakk Room | Забирайся на крышу и скажи, что П.О. может встретиться с нами в Оакк Рум |
| Niggas violate, killer told, shoot they whole crew (boom) | Чёрные нарушают, киллер сказал, стреляй в их всю команду (бум) |
| Hit the groove after, play the boy, I had the biggest jewels | После этого врубайся в ритм, играй парня, у меня были самые большие драгоценности |
| You ever spent dope money on a Jeff Koons? | Ты когда-нибудь тратил деньги на наркотики на Джеффа Кунса? |
| She like, «You used to fuck Stephanie at Bennett—so, what?» | Она такая: «Ты ведь трахал Стефани в Беннетте — и что?» |
| I was the flyest in the hall, I had all the bitches | Я был самым крутым в коридоре, у меня были все девчонки |
| Clark’s half and half, Donna Karen | Кларк’с полусладкий, Донна Каран |
| Whoever’s runnin’ from Ms. Whitman | Кто бы ни убегал от мисс Уитмен |
| Then fuckin’ Mr. Wiggers caught em’ slippin | Затем чертов мистер Уиггерс поймал их на скользком |