[Flame] 🔥 Fabri Fibra - La Monomania Текст и перевод песни
| [Ritornello: Word] | [Припев: Word] |
| Monomania | Мономанья |
| È il minimo che mi minimizzi i mali | Это минимум, который меня минимизирует от бед |
| Menomale che ho la mia monomania | Хорошо, что у меня есть моя мономанья |
| Vivo nell’alveare dove viene la luce del sole a scaldare le mani di monomania | Я живу в улье, где солнце греет руки мономанья |
| [Strofa 1: Fabri Fibra] | [Куплет 1: Fabri Fibra] |
| Io con la mia monomania, vivo in un’economia da agonia | Я со своей мономанья, живу в экономике агонии |
| Magoni in atto, ma io m’adatto, conduco una vita da sciatto | Дела в разгаре, но я подстраиваюсь, веду жизнь как лентяй |
| Penso che la casualità sia positiva, la vedi da un metro | Думаю, что случайность — это хорошо, видишь с метра |
| Ma se è negativa la senti arrivare da dietro, (si sa) | Но если она плохая, чувствуешь её приближение сзади, (это известно) |
| Pensa che un po’ di tempo fa un problema: prima di presentarsi | Подумай, что немного времени назад была проблема: прежде чем появиться |
| Passavano i giorni per il mio strafarsi | Проходили дни из-за моего переедания |
| E che gioia ammalarsi | И какая радость заболеть |
| Star silenziosi in camera ascoltando la casa svuotarsi | Сидеть тихо в комнате, слушая, как дом опустевает |
| (Duemila testi sparsi) | (Две тысячи разбросанных текстов) |
| [Strofa 2: Word] | [Куплет 2: Word] |
| Può darsi, ci si può dimenticare di rinnovarsi | Может быть, можно забыть о том, чтобы обновляться |
| E per non trovarci vecchi ad autocommiserarci | И чтобы не оказаться старыми и жалеть себя |
| Mi disfo delle dicerie decrepite | Я избавляюсь от устаревших слухов |
| Monomaniacali, escogito inedite idee che ai vecchi ai nostri non piacevano perché le davano in saldo | Мономаньяк, придумываю новые идеи, которые нашим старым не нравились, потому что они шли на распродажу |
| Che poi sia vero che comanda il sold te da veda burdel | Так ли это, что управляет деньгами, смотри в бордель |
| Me anì cred, te se? | Ты правда веришь? |
| Tanto io mi scaldo con la monomania | Я ведь согреваю себя мономанья |
| Come lo sguardo dell’irido apostolo, monocromia monotona neutra | Как взгляд апостола, монохромный, нейтральный |
| C’ho st’arcobaleno di lampi di genio, blu che m’osserva | У меня есть этот радуга искр гениальности, синий, который наблюдает за мной |
| La demò che m’ama, io che l’adoro non veg l’ora d’amarla, darnoff | Девочка, которая меня любит, я её обожаю и не вижу часа, когда её полюблю, дарнофф |
| Meno male che c’è che ci sarà che c’ho sto kluff groove | Хорошо, что есть то, что будет, у меня есть этот клёвый грув |
| Famla cultiver nell’orto dei miracoli | Сажай это в огороде чудес |
| A Rimini sud, dema pu, dema pu, c’ho dema pu | В Римини юг, давай больше, давай больше, у меня есть больше |
| [Strofa 3: Fabri Fibra] | [Куплет 3: Fabri Fibra] |
| Vado a casa mia poco più in là | Я иду к себе домой немного дальше |
| Un amico che viene, un amico che va | Друг, который приходит, друг, который уходит |
| Posto che vai gente che trovi | Куда ни придёшь, людей найдёшь |
| Dipende, poi, da quant’è che ti muovi | Зависит, от того, как ты движешься |
| Così l’addio a troppo sonno a sto periodo | Так прощай с лишним сном в это время |
| Ma come ti metti, poi ti rimetti come di fatti, ma ammetti i difetti | Но как бы ты не одевался, потом снова одеваешься, как и следовало, но признай свои недостатки |
| Ti aspetti che inietti, ci fai o ci rifletti | Ожидаешь, что вколешь, делаешь или думаешь |
| Non rispondi, mi sfondi, ma ti nascondi, connetti | Не отвечаешь, ты ломишь, но прячешься, соединяешь |
| Volti tumefatti dall’impatto coi bigotti | Лица, отёкшие от удара с лицемерами |
| Lotti e sbotti per otto notti con i peggio pirlotti | Сражаешься и взрываешься восемь ночей с худшими дураками |
| Non che dire nonché, ma ogni donna è un problema | Не то чтобы сказать нечто, но каждая женщина — это проблема |
| Fa la scena con te, ma con gli altri non se la mena | Она играет сцену с тобой, но с другими не заморачивается |
| Mica è scema s’allena, trema crema blasfema | Не дура, если тренируется, трясется, богохульствует |
| Ci scommetto che con te a letto dice gli altri fan pena | Клянусь, что с тобой в постели говорит, что другие приносят страдания |
| [Ritornello: Word] | [Припев: Word] |
| Monomania! | Мономанья! |
| È il minimo che mi minimizzi i mali | Это минимум, который меня минимизирует от бед |
| Menomale che ho la mia monomania! | Хорошо, что у меня есть моя мономанья! |
| Vivo nell’alveare dove viene la luce del sole a scaldare le mani di monomania! | Я живу в улье, где солнце греет руки мономанья! |
| [Strofa 4: Word] | [Куплет 4: Word] |
| Vivo nell’alveare, reale, cemento | Я живу в улье, реальном, бетонном |
| Sento rumori di fondo | Слышу фоновый шум |
| Odori di gas di scarico e un mare di tetti intorno | Запахи выхлопных газов и море крыш вокруг |
| Col giorno già spento, filtro luce arancio | С днем уже потухшим, фильтр оранжевого света |
| Mangio sotto un coccio che portava il vento | Ем под черепицей, которую несет ветер |
| Dio sa che io sono nato qui, quindi qui salperò | Бог знает, что я родился здесь, значит, здесь и уйду |
| Il resto girerò, ma poi qui tornerò, però | Остальное обойду, но потом вернусь сюда, но |
| Racconterò voi che qui rimarrete | Расскажу вам, что вы останетесь здесь |
| Di fuori, proprio qui, quindi ci crederete | Снаружи, прямо здесь, так что вы поверите |
| [Strofa 5: Fabri Fibra] | [Куплет 5: Fabri Fibra] |
| Tu che ne sai? Tu che gli dai? | Ты что знаешь? Ты что даешь? |
| Tu chiedi zero e zero fai | Ты просишь ноль и делаешь ноль |
| Vivi nel gelo più che mai o sopra gradi Fahrenheit | Живешь в холоде больше, чем когда-либо, или при градусах Фаренгейта |
| E sei immutabile, malleabile, valido labile mente instabile | И ты неизменен, податлив, действителен, нестабильный разум |
| Tu l’abile amabile uomo di mondo dallo sfondo variabile | Ты ловкий, милый человек мира с переменным фоном |
| Favole su favole, mastichi l’impossibile | Сказки о сказках, жевешь невозможное |
| Ma ‘sti vizi col tempo tirano il doppio le mandibole | Но эти пороки со временем удлиняют челюсти вдвое |
| Io con la mia monomania ci metti meno che a darla via | Я со своей мономанья меньше потрачу, чем отдать её |
| Qui ciò che monta a me mi manca | Здесь то, что поднимается, мне не хватает |
| Qui ciò che conta è la teoria | Здесь то, что важно — это теория |
| (qui, ciò che conta è la teoria) | (здесь, то, что важно — это теория) |
| [Strofa 6: Word] | [Куплет 6: Word] |
| Mise le radici, si appiccicò alle dita l’olio di ‘sta penna al foglio | Укоренился, масло от этой ручки прилипло к пальцам на листе |
| So tutto quel che pensi e dici, i veri amici voglio con me nel mondo | Я знаю все, что ты думаешь и говоришь, настоящие друзья хотят быть со мной в мире |
| Corrispondo sensazioni pure coi passanti replicanti | Отвечаю на чистые ощущения с проходящими мимо людьми |
| Immagini in sequenza stanno fisse alla corteccia | Образы в последовательности застыли на коре |
| Danze che si muovono alla spiccia | Танцы двигаются быстро |
| Sbuccia il ritmo in questa breccia per l’anima | Пробивай ритм в этой трещине для души |
| Le mani che si muovono all’unanimità tensione minima | Руки двигаются единодушно, минимальное напряжение |
| Monomania! | Мономанья! |
| E più tagadà! | И больше тагадà! |
La Monomania текст и перевод песни