| [Roger Daltry] | [Роджер Долтри] |
| (laughing) And Wayne Fontana, he did it! And now we do it, it’s one called «Fortune Teller.» | (смеется) И Уэйн Фонтана, он тоже это сделал! А теперь мы это делаем, это называется «Гадалка». |
| [Кит Мун] |
| [Keith Moon] | А наша версия самая важная! |
| And ours is the most important version! | |
| [Куплет 1: Роджер Долтри, Пит Тауншенд] |
| [Verse 1: Roger Daltry, Pete Townshend] | Я пошел к гадалке |
| I went to the fortune teller | Чтоб узнать свою судьбу |
| To have my fortune read | Не знал, что ей сказать |
| I didn’t know what to tell her | У меня была головокружение |
| I had a dizzy feeling in my head | Сказала, что посмотрит на мою ладонь |
| Said she’d take a look at my palm | Сказала: «Сынок, ты как-то теплый» |
| Said, «Sonny, you feel kind of warm» | И она заглянула в свой хрустальный шар |
| And she looked into her crystal ball | И сказала: «Ты влюблен» |
| And said, «You’re in love» | |
| [Куплет 2: Роджер Долтри, Пит Тауншенд] |
| [Verse 2: Roger Daltry, Pete Townshend] | Я сказал: «Этого не может быть |
| I said, «It could not be so | Не с теми девушками, которых я знаю» |
| Not with all the girls I know» | Она сказала: «Когда появится следующая |
| She said, «When the next one arrives | Смотри ей в глаза |
| Take a look into her eyes | |
| [Инструментальная пауза] |
| [Instrumental break] | |
| [Куплет 3: Роджер Долтри, Пит Тауншенд] |
| [Verse 3: Roger Daltry, Pete Townshend] | Я быстро ушел оттуда |
| I left there in a hurry | С нетерпением ожидая своего большого сюрприза |
| Looking forward to my big surprise | Следующее, что я обнаружил |
| The next thing I discovered | Гадалка мне врала |
| The fortune teller told me lies | Я сразу вернулся к этой женщине |
| I hurried right back to that woman | Злой, как мог быть |
| Mad as I could be | Сказал: «Я никого не видел» |
| Said, «I didn’t see nobody» | Почему она сделала из меня дурака? |
| Why’d she made a fool out of me? | Наконец-то что-то меня встряхнуло |
| At last something shook me | Как будто это было свыше |
| As if it came down from above | Смотря на гадалку |
| While looking at the fortune teller | Теперь я влюблен |
| Now I’m in love | |