[Flame] 🔥 Michael Jackson - The Love You Save Текст и перевод песни
| Stop! Na na na! You’d better save it | Стоп! На-на-на! Лучше сохрани это |
| Stop, stop, stop, you’d better save it | Стоп, стоп, стоп, лучше сохрани это |
| When we played tag in grade school | Когда мы играли в салки в школе |
| You wanted to be It | Ты хотела быть «теми» |
| But chasing boys was just a fad | Но гоняться за мальчиками — это было просто мимолетно |
| You crossed your heart you’d quit | Ты поклялась, что бросишь |
| When we grew up you traded | Когда мы выросли, ты поменяла |
| Your promise for my ring | Своё обещание на моё кольцо |
| Now just like back to grade school | Теперь, как в школе, |
| You’re doing the same old thing | Ты делаешь то же самое |
| Stop! The love you save may be your own | Стоп! Любовь, которую ты сохранишь, может быть твоей |
| Darling, take it slow | Дорогая, будь осторожнее |
| Or some day you’ll be all alone | Или однажды ты останешься одна |
| You’d better stop! The love you save may be your own | Лучше остановись! Любовь, которую ты сохранишь, может быть твоей |
| Darling, look both ways before you cross me | Дорогая, смотри по сторонам, прежде чем переходить ко мне |
| You’re headed for the danger zone | Ты направляешься в зону опасности |
| I’m the one who loves you | Я тот, кто любит тебя |
| I’m the one you need | Я тот, кто тебе нужен |
| Those other guys will put you down | Эти другие парни принизят тебя |
| As soon as they succeed | Как только добьются успеха |
| They’ll ruin your reputation | Они испортят твою репутацию |
| They’ll label you a flirt | Наклеят на тебя ярлык флирта |
| The way they talk about you | Как они говорят о тебе |
| They’ll turn your name to dirt, oh | Они превратят твоё имя в грязь, ох |
| Isaac said he kissed you | Исаак сказал, что поцеловал тебя |
| Beneath the apple tree | Под яблоней |
| When Benjie held your hand he felt | Когда Бенжи держал твою руку, он чувствовал |
| Electricity | Электричество |
| When Alexander called you | Когда Александр позвонил тебе |
| He said he rang your chimes | Он сказал, что заставил твою душу петь |
| Christopher discovered | Кристофер обнаружил |
| You’re way ahead of your times | Что ты намного опережаешь своё время |
| Stop! The love you save may be your own | Стоп! Любовь, которую ты сохранишь, может быть твоей |
| Darling, take it slow | Дорогая, будь осторожнее |
| Or some day you’ll be all alone | Или однажды ты останешься одна |
| You’d better stop! The love you save may be your own | Лучше остановись! Любовь, которую ты сохранишь, может быть твоей |
| Darling, look both ways before you cross me | Дорогая, смотри по сторонам, прежде чем переходить ко мне |
| You’re headed for a danger zone | Ты направляешься в зону опасности |
| Slow down | Замедлись |
| Slow down | Замедлись |
| Slow down | Замедлись |
| Slow down | Замедлись |
| S is for «Save it» | S — это «Сохрани это» |
| T is for «Take it slow» | T — это «Будь осторожнее» |
| O is for «Oh, no!» | O — это «О, нет!» |
| P is for «Please, please, don’t go!» | P — это «Пожалуйста, не уходи!» |
| The love you save may be your own | Любовь, которую ты сохранишь, может быть твоей |
| Some day you may be all alone | Однажды ты можешь остаться одна |
| Stop it | Остановись |
| Save it, girl | Сохрани это, девочка |
| Baby! Ooooh | Детка! Оооох |
| You’d better stop! the love you save may be your own | Лучше остановись! Любовь, которую ты сохранишь, может быть твоей |
| Please, please | Пожалуйста, пожалуйста |
| Or some day, some day baby, you’ll be all alone | Или однажды, однажды, детка, ты останешься одна |
| I’m the one who loves you | Я тот, кто любит тебя |
| I’m the one you need | Я тот, кто тебе нужен |
| Those other guys will put you down as soon as they succeed | Эти другие парни принизят тебя, как только добьются успеха |
| Ahh | Ах |
| Stop! The love you save may be your own, baby | Стоп! Любовь, которую ты сохранишь, может быть твоей, детка |
| You’d better stop it, stop it, stop it girl | Лучше остановись, остановись, остановись, девочка |
| Or someday you’ll be all alone | Или однажды ты останешься одна |
| The way they talk about you | Как они говорят о тебе |
| They’ll turn your name, turn your name to dirt | Они превратят твоё имя, превратят твоё имя в грязь |
| Stop! The love you save may be your own! | Стоп! Любовь, которую ты сохранишь, может быть твоей! |
| Don’t cha know don’t cha know | Разве ты не знаешь, разве ты не знаешь |
| Some day baby you’ll be all alone | Однажды, детка, ты останешься одна |
| Wait a while | Погоди немного |
| Those other guys will put you down as soon as they succeed | Эти другие парни принизят тебя, как только добьются успеха |
The Love You Save текст и перевод песни