[Flame] 🔥 The 1975 - Love It If We Made It Текст и перевод песни
| [Verse 1] | [Куплет 1] |
| We’re fucking in a car, shooting heroin | Мы трахаемся в машине, колимся героином |
| Saying controversial things just for the hell of it | Говорим спорные вещи просто так |
| Selling melanin and then suffocate the black men | Продаем меланин и душим черных мужиков |
| Start with misdemeanours and we’ll make a business out of them | Начнем с мелких правонарушений и сделаем из этого бизнес |
| And we can find out the information | И мы сможем узнать информацию |
| Access all the applications | Получить доступ ко всем приложениям |
| That are hardening positions based on miscommunication | Что зажимаются из-за недопонимания |
| Oh, fuck your feelings | О, *** твои чувства |
| Truth is only hearsay | Правда — это лишь слухи |
| We’re just left to decay | Мы только распадаемся |
| Modernity has failed us | Современность нас подвела |
| [Chorus] | [Припев] |
| And I’d love it if we made it | И я был бы рад, если бы мы справились |
| Yes, I’d love it if we made it | Да, я был бы рад, если бы мы справились |
| Yes, I’d love it if we made it | Да, я был бы рад, если бы мы справились |
| Yes, I’d love it if we made it | Да, я был бы рад, если бы мы справились |
| [Verse 2] | [Куплет 2] |
| And poison me, daddy | И отрави меня, папа |
| I got the Jones right through my bones | У меня ломка во всем теле |
| Write it on a piece of stone | Напиши это на камне |
| A beach of drowning three-year olds | Пляж, где тонут трехлетки |
| Rest in peace Lil Peep | Покойся с миром, Лил Пип |
| The poetry is in the streets | Поэзия на улицах |
| Jesus save us | Иисус, спаси нас |
| Modernity has failed us | Современность нас подвела |
| [Chorus] | [Припев] |
| And I’d love it if we made it | И я был бы рад, если бы мы справились |
| Yes, I’d love it if we made it | Да, я был бы рад, если бы мы справились |
| Yes, I’d love it if we made it | Да, я был бы рад, если бы мы справились |
| Yes, I’d love it if we made it | Да, я был бы рад, если бы мы справились |
| And I’d love it if we made it | И я был бы рад, если бы мы справились |
| And I’d love it if we made it | И я был бы рад, если бы мы справились |
| And I’d love it if we made it | И я был бы рад, если бы мы справились |
| I’d love it if we made it | Я был бы рад, если бы мы справились |
| Tell me something I didn’t know | Скажи мне что-то, чего я не знал |
| [Bridge] | [Бридж] |
| Consultation | Консультация |
| Degradation | Деградация |
| Fossil fueling | Ископаемые |
| Masturbation | Мастурбация |
| Immigration | Иммиграция |
| Liberal kitsch | Либеральный кич |
| Kneeling on a pitch | На коленях на поле |
| [Verse 3] | [Куплет 3] |
| «I moved on her like a bitch!» | «Я на нее как на *****!» |
| Excited to be indicted | Рад, что меня обвиняют |
| Unrequited house with seven pools | Безответный дом с семью бассейнами |
| «Thank you Kanye, very cool!» | «Спасибо, Канье, очень круто!» |
| The war has been incited | Война была разожжена |
| And guess what, you’re all invited | И угадай что, вы все приглашены |
| And you’re famous | И вы знаменитые |
| Modernity has failed us | Современность нас подвела |
| [Outro] | [Аутро] |
| And I’d love it if we made it | И я был бы рад, если бы мы справились |
| And I’d love it if we made it | И я был бы рад, если бы мы справились |
| And I’d love it if we made it | И я был бы рад, если бы мы справились |
| Tell me something I didn’t know | Скажи мне что-то, чего я не знал |
| And I’d love it if we made it | И я был бы рад, если бы мы справились |
| And I’d love it if we made it | И я был бы рад, если бы мы справились |
| And I’d love it if we made it | И я был бы рад, если бы мы справились |
| And I’d love it if we made it | И я был бы рад, если бы мы справились |
Love It If We Made It текст и перевод песни