[Flame] 🔥 Rammstein Без категории - Frühling in Paris (Live) Текст и перевод песни
| Im Lichtkleid kam sie auf mich zu | В светлом платье она подошла ко мне |
| Ich weiß es noch wie heut’: | Я помню это как сегодня: |
| Ich war so jung | Я был так молод |
| Hab’ mich geniert | Смущался |
| Doch hab’ es nie bereut | Но никогда не жалел |
| Sie rief mir Worte ins Gesicht | Она кричала мне слова в лицо |
| Die Zunge lustgesträubt; | Язык игриво приподнят; |
| Verstand nur ihre Sprache nicht; | Не понимал только ее язык; |
| Ich hab’ es nicht bereut | Я никогда не жалел |
| Oh non rien de rien | О, нет, ничто ни о чем |
| Oh non je ne regrette rien | О, нет, я не жалею ни о чем |
| Wenn ich ihre Haut verließ — | Когда я покидал ее кожу — |
| Der Frühling blutet in Paris | Весна истекает кровью в Париже |
| Ich kannte meinen Körper nicht | Я не знал свое тело |
| Den Anblick so gescheut | Так боялся его вида |
| Sie hat ihn mir bei Licht gezeigt | Она показала его мне при свете |
| Ich hab es nie bereut | Я никогда не жалел |
| Die Lippen oft verkauft, doch weich | Губы часто продавал, но мягкие |
| Und ewig sie berühr’n | И вечно хотелось их касаться |
| Wenn ich ihren Mund verließ | Когда я покидал ее губы |
| Dann fing ich an zu frier’n | Тогда я начинал мерзнуть |
| Sie rief mir Worte ins Gesicht | Она кричала мне слова в лицо |
| Die Zunge lustgesträubt; | Язык игриво приподнят; |
| Verstand nur ihre Sprache nicht; | Не понимал только ее язык; |
| Ich hab’ es nicht bereut | Я никогда не жалел |
| Oh non rien de rien | О, нет, ничто ни о чем |
| Oh non je ne regrette rien | О, нет, я не жалею ни о чем |
| Wenn ich ihre Haut verließ — | Когда я покидал ее кожу — |
| Der Frühling blutet in Paris | Весна истекает кровью в Париже |
| Ein Flüstern fiel mir in den Schoß | Шепот упал мне на колени |
| Und führte feinen Klang | И принес тонкий звук |
| Hat viel geredet nichts gesagt | Говорила много, но ничего не сказала |
| Und fühlte sich gut an | И это было приятно |
| Sie rief mir Worte ins Gesicht | Она кричала мне слова в лицо |
| Und hat sich tief verbeugt | И глубоко поклонилась |
| Verstand nur ihre Sprache nicht; | Не понимал только ее язык; |
| Ich hab’ es nicht bereut | Я никогда не жалел |
| Oh non rien de rien | О, нет, ничто ни о чем |
| Oh non je ne regrette rien | О, нет, я не жалею ни о чем |
| Wenn ich ihre Haut verließ — | Когда я покидал ее кожу — |
| Der Frühling blutet in Paris | Весна истекает кровью в Париже |
Frühling in Paris (Live) текст и перевод песни