[Flame] 🔥 Pearl Jam - 99 Problems Текст и перевод песни
| If you havin’ girl problems, I feel bad for you, son | Если у тебя проблемы с девчонками, мне тебя жалко, сынок |
| I got 99 problems, but a bitch ain’t one | У меня 99 проблем, но баба не одна |
| I got the rap patrol on the gat patrol | У меня рэп-патруль на чеку |
| Foes that wanna make sure my casket’s closed | Враги хотят, чтобы моя грёбаная крышка была закрыта |
| Rap critics that say, «he’s money, cash, hoes» | Рэп-критики говорят: «он — деньги, наличные, тёлки» |
| I’m from the hood, stupid; what type of facts are those? | Я из гетто, тупой; что за факты такие? |
| If you grew up with holes in your Zapatos | Если ты рос с дырками в своих обуви |
| You’d celebrate the minute you was havin’ dough | Ты бы отпраздновал, как только у тебя появились деньги |
| I’m like, «fuck critics; you can kiss my whole asshole | Я такой: «плевать на критиков; можете поцеловать мою задницу |
| If you don’t like my lyrics, you can press fast forward» | Если тебе не нравятся мои тексты, можешь перемотать» |
| Got beef with radio if I don’t play they show | У меня конфликт с радио, если я не играю их шоу |
| They don’t play my hits; well, I don’t give a shit, so | Они не играют мои хиты; ну и пофиг, так что |
| Rap mags try and use my black ass | Рэп-журналы пытаются использовать мой черный зад |
| So advertisers can give ’em more cash for ads, fuckers | Чтобы рекламодатели платили им больше за рекламу, ублюдки |
| I don’t know what you take me as | Я не знаю, как ты меня воспринимаешь |
| Or understand the intelligence that Jay-Z has | Или понимаешь, какой ум у Джей-Зи |
| I’m from rags to riches, niggas; I ain’t dumb | Я из нищеты в богатство, ниггеры; я не дурак |
| I got 99 problems, but a bitch ain’t one; hit me | У меня 99 проблем, но баба не одна; позвони мне |
| 99 problems, but a bitch ain’t one | 99 проблем, но баба не одна |
| If you havin’ girl problems, I feel bad for you, son | Если у тебя проблемы с девчонками, мне тебя жалко, сынок |
| I got 99 problems, but a bitch ain’t one; hit me | У меня 99 проблем, но баба не одна; позвони мне |
| The year is ’94, in my trunk is raw | Год ’94, в багажнике у меня наркотики |
| In my rearview mirror is the motherfuckin’ law | В зеркале заднего вида — грёбаная полиция |
| Got two choices, y’all: pull over the car or (Hmm…) | У меня два выбора, ребята: остановить машину или (Хм…) |
| Bounce on the devil; put the pedal to the floor | Нажать на педаль в пол; и я не хочу видеть погоню с Джейком |
| And I ain’t tryin’ to see no highway chase with Jake | Плюс у меня есть пара долларов; я могу отстоять дело |
| Plus I got a few dollars; I can fight the case | Поэтому я останавливаюсь на обочине |
| So I pull over to the side of the road | Слышу: «Сынок, ты знаешь, за что я тебя останавливаю?» |
| I heard, «Son, do you know what I’m stoppin’ you for?» | Потому что я молодой и черный, и шапка у меня низко |
| Cause I’m young and I’m black and my hat’s real low | Я выгляжу как экстрасенс, сэр? Я не знаю |
| Do I look like a mind reader, sir? I don’t know | Я под арестом или мне надо угадать?» |
| Am I under arrest or should I guess some mo’?» | «Ну, ты ехал пятьдесят пять на пятьдесят четыре» (ага) |
| «Well, you was doin’ fifty-five in a fifty-four» (uh-huh) | «Права и документы, выйди из машины |
| «License and registration and step out of the car | У тебя есть оружие? Я знаю, у многих из вас есть» |
| Are you carryin’ a weapon on you? I know a lot of you are» | «Я не выхожу ни из чего; все мои документы в порядке» |
| «I ain’t steppin out of shit; all my paper’s legit» | «Ну, не против, если я немного поищу в машине?» |
| «Well, do you mind if I look around the car a little bit?» | «Ну, мой бардачок закрыт, как и багажник сзади |
| «Well, my glove compartment is locked, so is the trunk in the back | И я знаю свои права, так что тебе нужен ордер на это» (ха-ха) |
| And I know my rights, so you gon’ need a warrant for that» (ha-ha) | «Ты не такой уж умный? |
| «Aren’t you sharp as a tack? | Ты какой-то адвокат или что-то важное?» |
| You some type of lawyer or somethin’, somebody important or somethin’?» | «Ребёнок, я не прошёл юридическую лицензию, но немного знаю |
| «Child, I ain’t passed the bar, but I know a little bit | Достаточно, чтобы ты не мог незаконно обыскать мои вещи» |
| Enough that you won’t illegally search my shit» | «Ну, посмотрим, как ты умён, когда придет собака» |
| «Well, we’ll see how smart you are when the canine comes» | У меня 99 проблем, но баба не одна; позвони мне |
| I got 99 problems, but a bitch ain’t one; hit me | 99 проблем, но баба не одна |
| 99 problems, but a bitch ain’t one | Если у тебя проблемы с девчонками, мне тебя жалко, сынок |
| If you havin’ girl problems, I feel bad for you, son | У меня 99 проблем, но баба не одна; позвони мне |
| I got 99 problems, but a bitch ain’t one; hit me | Ах-ах |
| Ah-ah | 99 проблем, но баба не одна |
| 99 problems, but a bitch ain’t one | Если у тебя проблемы с девчонками, мне тебя жалко, сынок |
| If you havin’ girl problems, I feel bad for you, son | У меня 99 проблем, но баба не одна; позвони мне |
| I got 99 problems, but a bitch ain’t one; hit me | А теперь, давным-давно, не так уж и давно |
| Now once upon a time, not too long ago | Ниггер, как я, должен был заставить тёлку |
| A nigga like myself had to strongarm a hoe | Это не тёлка в смысле того, что у неё есть писька |
| This is not a hoe in the sense of havin’ a pussy | А писька, у которой нет чертового смысла; попробуй меня толкнуть |
| But a pussy havin’ no goddamn sense; try and push me | Я стараюсь игнорировать его, говорить с Господом |
| I try to ignore him, talk to the Lord | Молиться за него, но некоторые дураки просто любят выступать |
| Pray for him, but some fools just love to perform | Ты знаешь таких, громких как мотоцикл |
| You know the type, loud as a motorbike | Но не сломают виноградину на фруктовой драке |
| But wouldn’t bust a grape in a fruit fight | И единственное, что произойдёт — я начну хлопать, и |
| And only thing that’s gon’ happen is I’ma get to clappin’ and | Он и его парни будут трепаться с капитаном |
| He and his boys gon’ be yappin’ to the captain | А я снова попал в ловушку |
| And there I go, trapped in the kit-kat again | Снова через систему с отребьем |
| Back through the system with the riff-raff again | Наркоманы на полу, снова чешутся |
| Fiends on the floor, scratchin’ again | Папарацци со своими камерами щелкают их |
| Paparazzis with they cameras, snappin’ them | Прокурор снова пытается прижать ниггера |
| D.A. try to give a nigga shaft again | Полмиллиона за залог, потому что я африканец |
| Half a mill’ for bail cause I’m African | Всё из-за того, что этот дурак их беспокоил |
| All because this fool was harassin’ them | Пытаясь играть с парнем, как с сахаром |
| Tryin to play the boy like he’s saccharine | Но нет ничего сладкого в том, как я держу своё оружие |
| But ain’t nuttin sweet, ’bout how I hold my gun | У меня 99 проблем; быть бабой не одна из них; позвони мне |
| I got 99 problems; bein’ a bitch ain’t one; hit me | 99 проблем, но баба не одна |
| 99 problems, but a bitch ain’t one | Если у тебя проблемы с девчонками, мне тебя жалко, сынок |
| If you havin’ girl problems, I feel bad for you, son | У меня 99 проблем, но баба не одна; позвони мне |
| I got 99 problems, but a bitch ain’t one; hit me | (Чёрт!) |
| (Gosh!) | 99 проблем, но баба не одна |
| 99 problems, but a bitch ain’t one | Если у тебя проблемы с девчонками, мне тебя жалко, сынок |
| If you havin’ girl problems, I feel bad for you, son | У меня 99 проблем, но баба не одна; позвони мне |
| I got 99 problems, but a bitch ain’t one; hit me | Ух |
| Whoo | Ух |
| Whoo | Эй, эй |
| Uh, uh | Проблемы с девчонками? Мне тебя жалко, сынок |
| Havin’ girl problems? I feel bad for you, son | У меня 99 проблем, а баба не одна |
| I got 99 problems, and a bitch ain’t one | Ха-ха |
| Ha-ha | Ты сошёл с ума из-за этого, Рик |
| You crazy for this one, Rick | Это твой парень! |
| This is your boy! |
99 Problems текст и перевод песни