[Flame] 🔥 Pink Guy - I Will Get a Vasectomy Текст и перевод песни
| [Intro] | [Интро] |
| I just wanna show my appreciation | Я просто хочу показать свою благодарность |
| To how much I love kids and teens | Насколько я люблю детей и подростков |
| Between the ages of twelve and seventeen | В возрасте от двенадцати до семнадцати |
| [Verse 1] | [Куплет 1] |
| Why, are kids so fucking stupid? | Почему дети такие чертовски тупые? |
| Did their parents not beat them hard | Их родители не наказывали их как следует |
| Enough-enough-enough? | Достаточно-достаточно-достаточно? |
| I try, to empathize with teens | Я пытаюсь понять подростков |
| ‘Cause when I was younger | Потому что когда я был младше |
| I was stupid too-too-too (It’s true) | Я тоже был тупым-тупым-тупым (это правда) |
| But then I realized | Но потом я понял |
| That I was never this stupid | Что никогда не был таким глупым |
| My friends were never this stupid | Мои друзья никогда не были такими глупыми |
| Y’all are just dense-dense-dense | Вы просто тупые-тупые-тупые |
| Like damn, I’m really, really concerned | Черт возьми, мне правда, правда не все равно |
| I wish your father would use that | Хотелось бы, чтобы твой отец использовал |
| Wooden spoon-spoon-spoon | Эту деревянную ложку-ложку-ложку |
| [Interlude] | [Интерлюдия] |
| Just fucking beat them already | Просто уже надайте им по жопе |
| I was being ironic man, what a fucking loser. Do you have- | Я был ироничен, чувак, какой же я неудачник. У тебя есть- |
| [Verse 2] | [Куплет 2] |
| Listen kids, being edgy is okay | Слушайте, дети, быть edgy нормально |
| But the same ten jokes in a row | Но одни и те же десять шуток подряд |
| That’s not okay-okay-okay | Это уже не нормально-не нормально-не нормально |
| Like damn… is that all you can come up with? | Как так… это все, что ты можешь придумать? |
| If you’re gonna be racist | Если собираешься быть расистом |
| At least be original, please | Хотя бы будь оригинальным, пожалуйста |
| (Yeah, we’re dead serious) | (Да, мы серьезно) |
| If you’re under seventeen | Если тебе еще нет семнадцати |
| Please don’t ever talk to me | Пожалуйста, никогда не говори со мной |
| You think this is part of the act | Ты думаешь, это часть шоу |
| But please don’t come near me | Но, пожалуйста, не подходи ко мне |
| [Outro] | [Аутро] |
| Dude, get a load of this guy! He’s never heard of irony before! What a fucking loser dude! | Чувак, послушай этого парня! Он никогда не слышал об иронии! Какой же он неудачник! |
| Jimmy, it’s past your bedtime | Джимми, у тебя уже время спать |
| Dad no | Папа, нет |
| It’s past your bedtime, get back to bed | Уже время спать, иди обратно в постель |
| I was just being ironic | Я просто шутил |
| I don’t care | Мне все равно |
| No dad please | Нет, папа, пожалуйста |
| No, you’re being a piece of shit, take these spanks you little bitch | Нет, ты ведешь себя как кусок говна, получай по жопе, ты маленькая сука |
| Daddy please, daddy please | Папа, пожалуйста, папа, пожалуйста |
| Who do you think you are? who the fuck do you think you are? Talking to people on the internet like you’re some piece of shit, calling irony | Кем ты себя возомнил? кем, черт возьми, ты себя возомнил? Разговаривая с людьми в интернете, как будто ты что-то значишь, называя это иронией |
| I was just being ironic | Я просто шутил |
| Take these fucking spanks you dumbass kid. I should’ve never given birth to you, you piece of shit. Take that, I’m out of here son | Получай по жопе, ты тупой ребенок. Я никогда не должен был тебя рожать, кусок дерьма. Вот так, я сваливаю отсюда, сын |
| I was being ironic | Я был ироничен |
| If I should even call you son | Если мне вообще стоит называть тебя сыном |
| Daddy, have you ever heard of irony before? | Папа, ты когда-нибудь слышал об иронии? |
| I was just kidding, that crying was ironic, i wasn’t actually crying | Я просто шутил, этот плач был ироничным, я на самом деле не плакал |
| What the fuck did you just say? You want me to come back here? Huh? | Что, черт возьми, ты только что сказал? Ты хочешь, чтобы я вернулся? А? |
| Nothing, nothing daddy | Ничего, ничего, папа |
| That’s what I fucking thought, go back to bed, it’s nine PM | Вот что я и думал, иди назад в постель, сейчас девять вечера |
I Will Get a Vasectomy текст и перевод песни