[Flame] 🔥 Zate - Abstand Teil 2 Текст и перевод песни
| [Part 1: Ced] | [Часть 1: Сед] |
| Verdammt, das war kein letzter Brief, irgendwann verdräng’ ich sie | Чёрт, это не было последним письмом, когда-нибудь я их забуду |
| Ich hab’ gesagt, „Ich kann vergessen“, doch das endet nie | Я сказал: «Я могу забыть», но это никогда не закончится |
| Heute schreib’ ich deinen Namen auf Papier | Сегодня я пишу твоё имя на бумаге |
| Ich hör’ dich sagen: „Wir verlier’n, während wir warten und erfrier’n“ | Слышу, как ты говоришь: «Мы теряем, пока ждем и мерзнем» |
| Zieht die Kälte ihre Runden, wird die Wärme bedeckt | Холод делает своё дело, а тепло скрыто |
| Denn du hast Hoffnung für die Liebe in die Ferne gesetzt | Ведь ты возложила надежду на любовь в далеке |
| Ich war kein Teil in ihrer Gegenwart (Gegenwart, Gegenwart) | Я не был частью её настоящего (настоящего, настоящего) |
| Für mich war sie viel mehr, ich gab ihr Zeit, die ihr nicht jeder gab | Для меня она была гораздо больше, я дал ей время, которого не каждый давал |
| Benebelt von der Belvedere, Taten, die mein Herz brechen | Окружённый Белведером, поступки, которые разбивают моё сердце |
| Vergess’ dich nicht, kann nur das Gute vor den Schmerz setzen | Не забуду тебя, могу лишь хорошее ставить перед болью |
| Würd’ dir gern sagen, dass du fehlst, wenn ich die Bilder anseh’ | Хотел бы сказать тебе, что ты не хватает, когда смотрю на фотографии |
| Wenn ich anruf’, bleibt es still, weil du nicht mehr rangehst | Когда я звоню, остаётся тишина, потому что ты больше не отвечаешь |
| Dein Lachen auf dem Bild ist mir so nah gegang’n | Твой смех на фото так близок мне |
| Als ich die Daten unsrer Liebe auf dem Rahmen fand | Когда я нашёл наши данные любви в рамке |
| Ich bin verzweifelt, weil wir es nicht mehr versucht haben | Я в отчаянии, потому что мы больше не пытались |
| Und leg’ dein Bild wieder zurück in die Schublade | И снова кладу твою фотографию в ящик |
| [Hook: Ced] | [Хук: Сед] |
| Diese Liebe ist endlos | Эта любовь бесконечна |
| Wir waren nicht dafür gemacht | Мы не были созданы для этого |
| Wir werden nur herzlos | Мы станем только безсердечными |
| Und was ist mit unsrem Abstand? | А что насчёт нашего расстояния? |
| Diese Liebe ist endlos | Эта любовь бесконечна |
| Denn wenn du mich nicht vergisst | Потому что если ты не забудешь меня |
| Kann ich nicht vergessen | Я не смогу забыть |
| Ich wünsch’ mir ein bisschen Abstand | Я желаю немного расстояния |
| [Part 2: Zate] | [Часть 2: Зате] |
| Ich schreib’ dir ein letztes Lied, ich hab’ sie unendlich lieb | Я пишу тебе последнюю песню, я тебя бесконечно люблю |
| Nur noch ein letztes Mal, danach schwör’ ich, vergess’ ich sie | Только ещё разок, после этого клянусь, забуду её |
| Denn heute sitz’ ich hier ertrinkend in dem Meer aus Trän’n | Потому что сегодня я сижу здесь, тонущий в море слёз |
| Wir beide könn’n nicht mehr erzähl’n, die Liebe könnte Schmerzen nehm’n | Мы оба не можем больше рассказывать, любовь может принести боль |
| Wir tanzten weiter auf den Scherben, bis wir aufgaben | Мы продолжали танцевать на осколках, пока не сдались |
| Denn Schmerzen waren mehr als ein Moment, in dem wir aufatmen | Потому что боли было больше, чем момент, когда мы могли вздохнуть |
| Wir beide sind kaputtgegang’n | Мы оба сломались |
| Und der Abstand war ein Zeichen, dass wir beide nichts mehr unternahm’n | И расстояние было знаком, что мы больше ничего не предпринимали |
| Was für Balladen?! Sagten Sachen ohne Wert | Какие баллады?! Говорили вещи без ценности |
| Und haben oft die meisten Fehler an uns selbst nicht mehr gemerkt | И часто не замечали большинства ошибок в себе |
| Wir sind lästig und naiv gewesen, dann nach paar Jahren wurd’ es zu viel zum Reden | Мы были навязчивыми и наивными, а потом спустя несколько лет стало слишком много, чтобы говорить |
| Vielleicht haben wir zu viel gegeben | Может, мы слишком много отдали |
| Denn noch immer woll’n wir kämpfen bis zum Umfall’n | Потому что всё ещё хотим бороться до падения |
| Wir wollen Abstand, aber können nicht für uns sein | Мы хотим расстояния, но не можем быть для себя |
| Und weil ich denke, dass ich daran all die Schuld trage | И потому что я думаю, что несу всю вину за это |
| Leg’ ich dein Bild wieder zurück in meine Schublade | Кладу твою фотографию обратно в свой ящик |
| [Hook: Ced] | [Хук: Сед] |
| Diese Liebe ist endlos | Эта любовь бесконечна |
| Wir waren nicht dafür gemacht | Мы не были созданы для этого |
| Wir werden nur herzlos | Мы станем только безсердечными |
| Und was ist mit unsrem Abstand? | А что насчёт нашего расстояния? |
| Diese Liebe ist endlos | Эта любовь бесконечна |
| Denn wenn du mich nicht vergisst | Потому что если ты не забудешь меня |
| Kann ich nicht vergessen | Я не смогу забыть |
| Ich wünsch’ mir ein bisschen Abstand | Я желаю немного расстояния |
| Diese Liebe ist endlos | Эта любовь бесконечна |
| Wir waren nicht dafür gemacht | Мы не были созданы для этого |
| Wir werden nur herzlos | Мы станем только безсердечными |
| Und was ist mit unsrem Abstand? | А что насчёт нашего расстояния? |
| Diese Liebe ist endlos | Эта любовь бесконечна |
| Denn wenn du mich nicht vergisst | Потому что если ты не забудешь меня |
| Kann ich nicht vergessen | Я не смогу забыть |
| Ich wünsch’ mir ein bisschen Abstand | Я желаю немного расстояния |
| Diese Liebe ist endlos | Эта любовь бесконечна |
| Wir waren nicht dafür gemacht | Мы не были созданы для этого |
| Wir werden nur herzlos | Мы станем только безсердечными |
| Und was ist mit unsrem Abstand? | А что насчёт нашего расстояния? |
| Diese Liebe ist endlos | Эта любовь бесконечна |
| Denn wenn du mich nicht vergisst | Потому что если ты не забудешь меня |
| Kann ich nicht vergessen | Я не смогу забыть |
| Ich wünsch’ mir ein bisschen Abstand | Я желаю немного расстояния |
Abstand Teil 2 текст и перевод песни