[Flame] 🔥 Z-Ro - From the Other Side Текст и перевод песни
| [Verse 1] | [Куплет 1] |
| Look | Слушай |
| If you don’t listen then how can you learn? | Если ты не слушаешь, как ты можешь учиться? |
| My bad I was just trying to show you how to really earn | Извини, я просто пытался показать, как действительно зарабатывать |
| Always speaking when it ain’t your turn | Всегда говоришь, когда не твоя очередь |
| So when you really need some help nobody ain’t concerned | Так что, когда тебе действительно нужна помощь, никому нет дела |
| If you already know the answer why you ask me? | Если ты уже знаешь ответ, зачем спрашиваешь меня? |
| Cause when I tell you the truth you gon’ wanna blast me | Потому что, когда я говорю правду, ты захочешь меня взорвать |
| Forgive me for keeping it real | Прости, что держу всё по-настоящему |
| And even though you don’t like it that’s how I’m keeping it still | И даже если тебе это не нравится, я так и буду делать |
| Success is the enemy of laziness | Успех — враг лени |
| No more deposits, a line of credit what they pay me with | Больше никаких вкладов, линия кредита — вот чем мне платят |
| I don’t mind coaching but ain’t gonna babysit | Я не против быть тренером, но не собираюсь нянчиться |
| Money round the corner you standing still that’s some crazy shit | Деньги рядом, а ты стоишь на месте, это какая-то безумная фигня |
| I sure hate it but I’ma wish you the best | Мне это точно не нравится, но я пожелаю тебе всего хорошего |
| You ain’t got to act like that, just remember you’re blessed | Не надо так себя вести, просто помни, что ты благословлён |
| Always talking at, instead of talking to | Всегда говоришь «это», вместо того чтобы говорить «с тобой» |
| Then they wonder why I’m by myself when I be walking through | А потом удивляются, почему я один, когда прохожу мимо |
| [Chorus] | [Припев] |
| Here’s an invitation from the other side | Вот приглашение с другой стороны |
| We’re just trying to live a better life | Мы просто пытаемся жить лучше |
| I see the suffering in your eyes | Я вижу страдания в твоих глазах |
| I don’t know about you but I gotta survive | Не знаю, как ты, но мне нужно выжить |
| [Verse 2] | [Куплет 2] |
| Just because you always with me don’t mean you with me though | Просто потому что ты всегда со мной, это не значит, что ты со мной |
| You only need five but you trying to get me for fifty though | Тебе нужно пять, но ты пытаешься получить у меня пятьдесят |
| I’m like «Damn my nigga what you need fifty for?» | Я такой: «Чёрт, брат, зачем тебе пятьдесят?» |
| If I say no, you’ll be at my crib, trying to kick the door | Если я скажу «нет», ты будешь у меня дома, пытаясь вломиться |
| Take notes, take a look at what I’m doing here | Делай заметки, посмотри, что я тут делаю |
| Yeah you see me pushing this foreign, but I see you in here | Да, ты видишь, как я катаюсь на этом иностранном, но я вижу тебя здесь |
| Look at all these empty rooms I see you moving here | Смотри на все эти пустые комнаты, вижу, как ты тут двигаешься |
| I’m just trying to tell you something good I’m hoping you can hear | Я просто пытаюсь сказать тебе что-то хорошее, надеюсь, ты услышишь |
| Slow it down my nigga, you always rushing | Не спеши, брат, ты всегда торопишься |
| When you shaking my hand you don’t realize what you’re touching | Когда ты жмёшь мне руку, не понимаешь, что ты трогаешь |
| You got a bad bitch but you only concerned with fucking | У тебя классная девушка, но ты только о сексе думаешь |
| You gon’ always need a key to start, you’ll never push a button | Тебе всегда нужен ключ, чтобы завести, ты никогда не нажмёшь кнопку |
| Turning nothing into something is the only option | Превращать ничто во что-то — единственный вариант |
| I’m off the showroom floor I don’t go to auctions | Я с выставочного этажа, не хожу на аукционы |
| Maybe some of what I’m doing you can do it too | Может, что-то из того, что я делаю, ты тоже можешь сделать |
| I’m the plug, I’m the middle man, I’m who you do it through | Я тот, кто в деле, я посредник, через кого ты это делаешь |
| [Chorus] | [Припев] |
| Here’s an invitation from the other side | Вот приглашение с другой стороны |
| We’re just trying to live a better life | Мы просто пытаемся жить лучше |
| I see the suffering in your eyes | Я вижу страдания в твоих глазах |
| I don’t know about you but I gotta survive | Не знаю, как ты, но мне нужно выжить |
| [Verse 3] | [Куплет 3] |
| Z-Ro you need to get your shit together bro | Зи-Ро, тебе нужно собраться, брат |
| I know it’s fucked up but it’s gon’ be like that forever though | Я знаю, это хреново, но так будет всегда |
| She ain’t gon’ do right by you, you just need to let her go | Она не будет вести себя правильно, тебе просто нужно её отпустить |
| He won’t read the signs even though you made all the letters glow | Он не увидит знаков, даже если ты все буквы зажжёшь |
| My nigga I ain’t trying to get you mad | Брат, я не пытаюсь тебя разозлить |
| But bitch you know what it is, hustle, get a bigger bag | Но, сука, ты знаешь, что это такое, работай, получай больше денег |
| Don’t nobody give a fuck about you | Никому не важно, что с тобой происходит |
| Let them tough it out and you gon’ have to tough it out too | Пусть они справляются, и тебе тоже придётся справляться |
| Why should they get what they want from me if I can’t get mine | Почему они должны получать то, что хотят от меня, если я не могу получить своё |
| It been like that all my life bet it ain’t gon’ happen this time | Так было всю мою жизнь, уверен, что так не будет в этот раз |
| Look I know you tired of being a blessing | Слушай, я знаю, что ты устал быть благословением |
| Doing good and never getting good, thats whats got you stressing | Делая добро и никогда не получая ничего хорошего, вот что тебя беспокоит |
| And if you ask me, I am just another nigga man | Если ты спросишь меня, я просто ещё один брат |
| But just the other day JJ Watt tweeted a nigga name | Но вот на днях Джей Джей Уотт твитнул имя одного брата |
| ‘Ro you need to learn how to love yourself | ‘Ро, тебе нужно научиться любить себя |
| Leave them pills alone, realize you a drug yourself | Оставь эти таблетки, пойми, что ты сам тоже наркотик |
| [Chorus] | [Припев] |
| Here’s an invitation from the other side | Вот приглашение с другой стороны |
| We’re just trying to live a better life | Мы просто пытаемся жить лучше |
| I see the suffering in your eyes | Я вижу страдания в твоих глазах |
| I don’t know about you but I gotta survive | Не знаю, как ты, но мне нужно выжить |
From the Other Side текст и перевод песни