[Flame] 🔥 Yo Gotti - Big Homie Rules Текст и перевод песни
| [Intro] | [Интро] |
| Tell me | Скажи мне |
| What you would do for any other motherfuckers than yourself? | Что ты сделаешь для кого угодно, кроме себя? |
| [Chorus] | [Припев] |
| These big homie rules, I give my lil’ homie jewels | Эти правила больших братьев, я даю своему младшему брату драгоценности |
| Some shit they can use | Что-то, что им пригодится |
| You give your lil’ homie tools (Yeah) | Ты даешь своему младшему брату инструменты (Да) |
| And tell ’em go do some shit that you wouldn’t do | И говоришь им делать что-то, что ты бы не сделал |
| You breakin’ big homie rules | Ты нарушаешь правила больших братьев |
| Big homie rules, it’s a big homie move | Правила больших братьев, это движение больших братьев |
| ‘Cause this what big homies do | Потому что так делают большие братья |
| Never fold, lead by example (By example) | Никогда не сгибайся, веди за собой (По примеру) |
| Never let nothin’ come between the family | Никогда не позволяй ничему встать между семьей |
| That’s a big homie move | Это движение больших братьев |
| Big homie move | Движение больших братьев |
| These are big homie rules | Это правила больших братьев |
| Big homie rules (Yeah) | Правила больших братьев (Да) |
| [Verse 1] | [Куплет 1] |
| Rule number one, believe in your dreams (Okay) | Правило номер один, верь в свои мечты (Хорошо) |
| Always understand it’s more than you, it’s a team (What else?) | Всегда понимай, что это больше, чем ты, это команда (Что еще?) |
| Rule number two, niggas’ bitches off-limits (Yeah) | Правило номер два, **н**и**г**ги не трогаются (Да) |
| We don’t do that in the family, no distractions while we winnin’ | Мы этого не делаем в семье, никаких отвлечений, пока мы побеждаем |
| And rule three, it’s kinda sensitive to me (What’s that?) | А правило три, это довольно чувствительно для меня (Что это?) |
| This table full of plates, we make sure everybody eats | Этот стол полон тарелок, мы следим, чтобы все поели |
| And communicate your issues, we can agree to disagree (Okay) | И сообщай о своих проблемах, мы можем согласиться не соглашаться (Хорошо) |
| But talkin’ family business that’s out the family, that ain’t G (For real) | Но говорить о семейных делах вне семьи, это не по понятиям (По правде) |
| Ain’t no rats in here, so ain’t no leaks (Ain’t no bitches) | Здесь нет предателей, так что нет утечек (Нет **б**и**ч**ей) |
| All my brothers’ keeper, fuck these freaks (Fuck these bitches) | Я хранитель всех моих братьев, к черту этих **ф**риков (К черту этих **б**и**ч**ей) |
| And rule number four, if you ever get fronted | А правило номер четыре, если тебе когда-нибудь что-то одолжат |
| Despite what you hearin’, always pay their money | Несмотря на то, что ты слышишь, всегда возвращай деньги |
| And rule five, this the only rule I don’t really like (What up?) | А правило пять, это единственное правило, которое мне не очень нравится (Как дела?) |
| Put a snake with a snake, you get a bite for a bite | Ставь змею к змее, получаешь укус за укус |
| And rule six, you must protect the brand with your life | А правило шесть, ты должен защищать бренд своей жизнью |
| I’d rather help you get a million than help you give a strike (True story) | Я лучше помогу тебе заработать миллион, чем помогу тебе получить удар (Истинная история) |
| And do you understand your publishing? Whether you rappin’ or you hustlin’ | И понимаешь ли ты свои авторские права? Будь то рэп или ты занимаешься бизнесом |
| Treat that like real estate and pay the government (Okay) | Относи это как к недвижимости и плати правительству (Хорошо) |
| Family first, money second | Семья на первом месте, деньги на втором |
| You ain’t takin’ care of your family, I just can’t respect it | Если ты не заботишься о своей семье, я просто не могу это уважать |
| [Chorus] | [Припев] |
| These big homie rules, I give my lil’ homie jewels | Эти правила больших братьев, я даю своему младшему брату драгоценности |
| Some shit they can use | Что-то, что им пригодится |
| You give your lil’ homie tools | Ты даешь своему младшему брату инструменты |
| And tell ’em go do some shit that you wouldn’t do | И говоришь им делать что-то, что ты бы не сделал |
| You breakin’ big homie rules | Ты нарушаешь правила больших братьев |
| Big homie rules, it’s a big homie move | Правила больших братьев, это движение больших братьев |
| ‘Cause this what big homies do | Потому что так делают большие братья |
| Never fold, lead by example | Никогда не сгибайся, веди за собой |
| Never let nothin’ come between the family | Никогда не позволяй ничему встать между семьей |
| That’s a big homie move | Это движение больших братьев |
| Big homie move | Движение больших братьев |
| These are big homie rules (Rules) | Это правила больших братьев (Правила) |
| Big homie rules (Rules) | Правила больших братьев (Правила) |
| [Verse 2] | [Куплет 2] |
| Ain’t no jealousy in the crew (Why?), ’cause if I got it, then you got it | В команде нет зависти (Почему?), потому что если у меня это есть, значит, и у тебя это есть |
| Lil’ homie got a problem (What?), big homie solve it | У младшего брата проблема (Что?), большой брат решит |
| Niggas talkin’ boss talk, they never been a soldier (Soldier) | **Н**и**г**ги говорят, что они боссы, но никогда не были солдатами (Солдатами) |
| I just wanna cook up one more time to get some closure (Whip) | Я просто хочу еще раз что-то замутить, чтобы получить закрытие (Замес) |
| When it come to this beef shit, it is what it is | Когда дело доходит до этой вражды, это так, как есть |
| When a homie don’t fuck with you, shit is what it is | Когда брат не ладит с тобой, так оно и есть |
| They call it investment, I just believe in my dawg | Они называют это инвестицией, я просто верю в своего друга |
| Buss it down how you wanna, I just wanna see you ball | Делай, как хочешь, я просто хочу видеть тебя на высоте |
| You ain’t a boss, you’re a mistake, nigga | Ты не босс, ты ошибка, **н**и**г**га |
| How they put you in position when you fake, nigga? (Fake) | Как они ставят тебя в позицию, когда ты подделка, **н**и**г**га? (Подделка) |
| You lie to your team, you sell your niggas’ dreams | Ты лжешь своей команде, ты продаешь мечты своих **н**и**г**г**ов |
| When there’s war, somehow you always in-between | Когда война, ты всегда между |
| The family and the opposition | Семьей и противником |
| Me, I like this nigga, but know my position | Я, мне этот **н**и**г**га нравится, но знаю свою позицию |
| So it’s fuck ’em and it’s fuck ’em forever (Fuck ’em) | Так что к черту их и к черту их навсегда (К черту их) |
| I take loyalty to a whole ‘nother level | Я поднимаю лояльность на другой уровень |
| I get the information, pass it down (Down) | Я получаю информацию, передаю ее (Передаю) |
| My homies know that’s on my life, I always held ’em down | Мои братья знают, что это на моей жизни, я всегда поддерживал их |
| Last rule (Last rule) | Последнее правило (Последнее правило) |
| If you gon’ be a big homie (What?) | Если ты собираешься быть большим братом (Что?) |
| Treat your niggas with respect, not like a lil’ homie | Относи своих **н**и**г**гов с уважением, а не как к младшему брату |
| [Chorus] | [Припев] |
| These big homie rules (Big homie rules), I give my lil’ homie jewels (I do) | Эти правила больших братьев (Правила больших братьев), я даю своему младшему брату драгоценности (Я даю) |
| Some shit they can use | Что-то, что им пригодится |
| You give your lil’ homie tools | Ты даешь своему младшему брату инструменты |
| And tell ’em go do some shit that you wouldn’t do | И говоришь им делать что-то, что ты бы не сделал |
| You breakin’ big homie rules (What else?) | Ты нарушаешь правила больших братьев (Что еще?) |
| Big homie rules, it’s a big homie move | Правила больших братьев, это движение больших братьев |
| ‘Cause this what big homies do (This is what I do) | Потому что так делают большие братья (Так я и делаю) |
| Never fold, lead by example (By example) | Никогда не сгибайся, веди за собой (По примеру) |
| Never let nothin’ come between the family | Никогда не позволяй ничему встать между семьей |
| That’s a big homie move | Это движение больших братьев |
| Big homie move | Движение больших братьев |
| These are big homie rules (Big homie rules) | Это правила больших братьев (Правила больших братьев) |
| Big homie rules (Big homie rules, big homie) | Правила больших братьев (Правила больших братьев, большие братья) |
Big Homie Rules текст и перевод песни