[Flame] 🔥 The Beatles - I Am The Walrus (LOVE Version) Текст и перевод песни
| [Intro] | [Интро] |
| 1, 2, 3 | 1, 2, 3 |
| [Verse 1] | [Куплет 1] |
| I am he as you are he as you are me and we are all together | Я такой же, как ты, ты такой же, как я, и мы все вместе |
| See how they run like pigs from a gun, see how they fly | Смотри, как они бегут, как свиньи от пистолета, смотри, как они летают |
| I’m crying | Я плачу |
| [Verse 2] | [Куплет 2] |
| Sitting on a cornflake, waiting for the van to come | Сижу на кукурузной хлопье, жду, когда подъедет фургон |
| Corporation tee-shirt, stupid bloody Tuesday | Футболка с корпоративным логотипом, чертовски тупой вторник |
| Man, you’ve been a naughty boy, you let your face grow long | Чувак, ты был непослушным мальчиком, ты позволил своему лицу стать длинным |
| [Chorus] | [Припев] |
| I am the egg man, they are the egg men | Я яичный человек, они яичные люди |
| I am the walrus, goo goo g’joob | Я морж, гу гу г’джуб |
| [Verse 3] | [Куплет 3] |
| Mister City, policeman sitting | Господин Город, полицейский сидит |
| Pretty little policemen in a row | Красивые полицейские в ряд |
| See how they fly like Lucy in the Sky, see how they run | Смотри, как они летают, как Люси в Небе, смотри, как они бегут |
| I’m crying, I’m crying | Я плачу, я плачу |
| I’m crying, I’m crying | Я плачу, я плачу |
| [Verse 4] | [Куплет 4] |
| Yellow matter custard | Желтая масса крема |
| Dripping from a dead dog’s eye | Капает из глаза мертвой собаки |
| Crabalocker fishwife, pornographic priestess | Жена краба, порнографическая жрица |
| Boy, you’ve been a naughty girl, you let your knickers down | Парень, ты была непослушной девочкой, ты опустила свои трусики |
| [Chorus] | [Припев] |
| I am the egg man, they are the egg men | Я яичный человек, они яичные люди |
| I am the walrus, goo goo g’joob | Я морж, гу гу г’джуб |
| [Instrumental] | [Инструментал] |
| [Verse 5] | [Куплет 5] |
| Sitting in an English garden waiting for the sun | Сижу в английском саду, жду солнца |
| If the sun don’t come, you get a tan | Если солнце не выйдет, ты загорать будешь |
| From standing in the English rain | От стояния под английским дождем |
| [Chorus] | [Припев] |
| I am the egg man (now good sir, what are you?) | Я яичный человек (ну, добрый сэр, кто ты?) |
| They are the egg men (a poor man, made tame to fortune’s blows) | Они яичные люди (бедный человек, прирученный ударами судьбы) |
| I am the walrus, goo goo g’joob (good pity) | Я морж, гу гу г’джуб (доброе сожалению) |
| G-goo goo g’joob | Г-гу гу г’джуб |
| [Verse 6] | [Куплет 6] |
| Expert, textpert, choking smokers | Эксперт, текстпер, давящая курильщики |
| Don’t you think the joker laughs at you? | Не думаешь ли, что шутит над тобой? |
| (ho ho ho, hee hee hee, ha ha ha) | (хохохо, хи-хи-хи, ха-ха-ха) |
| See how they smile like pigs in a sty | Смотри, как они улыбаются, как свиньи в хлеву |
| See how they snide | Смотри, как они злорадствуют |
| I’m crying | Я плачу |
| [Verse 7] | [Куплет 7] |
| Semolina pilchard | Семolina пильчард |
| Climbing up the Eiffel Tower | Лезет на Эйфелеву башню |
| Elementary penguin singing Hare Krishna | Элементарный пингвин поет Харе Кришна |
| Man, you should have seen them kicking Edgar Allan Poe | Чувак, тебе следовало видеть, как они пинали Эдгара Аллана По |
| [Chorus] | [Припев] |
| I am the egg man, they are the egg men | Я яичный человек, они яичные люди |
| I am the walrus, goo goo g’joob g-goo goo g’joob | Я морж, гу гу г’джуб г-гу гу г’джуб |
| Goo goo g’joob g’goo goo g’joob, goo goo | Гу гу г’джуб г’гу гу г’джуб, гу гу |
| Joob Joob Joob | Джуб Джуб Джуб |
| [Outro + Crowd screaming fades in] | [Аутро + Толпа кричит] |
| Umpa, umpa, stick it up your jumper (Repeated) | Умпа, умпа, засунь это в свой свитер (Повторяется) |
| Everybody’s got one, everybody’s got one (Repeated) | У всех есть один, у всех есть один (Повторяется) |
| “Villain, take my Purse. If ever thou wilt thrive, bury my Body | “Злодей, возьми мою сумку. Если ты когда-либо поживешь, похорони мое тело |
| And give the Letters which thou findst about me | И передай письма, которые найдешь обо мне |
| To Edmund Earl of Gloucester: seek him out upon the English Party. Oh, untimely death, death–” | Эдмунду, графу Глостера: ищи его среди английской партии. О, несвоевременная смерть, смерть–” |
| “I know thee well, a serviceable Villain; as duteous to the Vices— | “Я тебя знаю, полезный злодей; так же преданный порокам— |
| [Outro} | [Аутро] |
| Here they are, The Beatles! | Вот они, The Beatles! |
I Am The Walrus (LOVE Version) текст и перевод песни