[Flame] 🔥 Rota - Piç Текст и перевод песни
| Verse: | Куплет: |
| Neyi hakettiğimi en iyi ben bilirim | Я лучше всех знаю, чего я заслуживаю |
| Rot daha iyi yapana kadar en iyi bu | Пока не сделаю лучше, это самое лучшее |
| Öldüklerini görücem beni yıkanların | Увижу тех, кто меня сломал, мертвые |
| Beş parasız sürünerek geldiğim noktada, halâ konu bebe çıkarları! | На том месте, где я пришел без денег, все еще речь о выгодах! |
| Sevdiğim insanı kaybettim | Я потерял того, кого любил |
| Umrumda mı para şan-şöhret? | Мне важны деньги, слава? |
| Duy bunu! Bunlar gerçek | Слушай это! Это правда |
| Bana karışanlar beni görecekler. Bekle! | Те, кто вмешивается, увидят меня. Жди! |
| Yarın dedikleri hep çöpte, olacak emekle! | Завтра, что они говорят, все в мусоре, будет трудом! |
| Olacağım herşeye rağmen en üstte | Несмотря ни на что, я буду на вершине |
| Düşsem de yere kalkarım yolu kaybetmem | Даже если упаду, я встану, не потеряю путь |
| Düşkünüm lükse! | Я страстно люблю роскошь! |
| Artık sükse zamanımı bekliyorum | Теперь жду своего часа |
| Az kaldı! Sayacağım nakde ihtiyacım yok | Немного осталось! Мне не нужны наличные |
| İhtiyacım var intikama! | Мне нужна месть! |
| Zor bela duruyorum ayakta güçle | Я еле стою на ногах с трудом |
| Konuşalım doğruları diyorum aynaya | Говорю правду зеркалу |
| Ayna bana diyo, bana mı diyon? | Зеркало говорит мне, ты мне? |
| Sana tabii ki bana asabi yön vereni yok | Конечно, нет, кто направляет меня |
| Ederek ikilemek demek, demek o yok | Значит, это не он |
| Soğuk bi yorgana sarılarak ödemek bu borcu | Платить этот долг, обвившись холодным одеялом |
| Faizi ona gerekmiyo mu? | Разве ему не нужно? |
| Gerekmiyosun ona sen, Bulut neyin? | Ты ему не нужна, что за облако? |
| Delilik etme derim, delilik etme Rot! | Скажу, не сходи с ума, не сходи с ума, Рот! |
| Dişi sağlam kazığa bağlı Rot’un | Женщина крепко привязана к Роту |
| Ona rağmen hep ona düşerek olur odun! | Несмотря на это, всегда падает на него, как дрова! |
| Diyerek ilelebet hedefine dokunup olur | Говоря, навсегда коснусь своей цели |
| Olur onun oku dediği konu, komut al otur | Это то, что он говорит, получи команду, сядь |
| O bana göre değil, göreceli göt hemen osur | Это не для меня, относительное, отвали |
| Sırıtarak sıra sıra gelicem onun evine lakin! | С усмешкой приду к его дому, но! |
| Geliyorum sakin! | Я иду спокойно! |
| Daha kim? Karşı koyacak Rap’i taklit hepsinin! | Кто еще? Кто сможет противостоять, все имитируют Рэп! |
| Nakarat: | Припев: |
| Hayattayım piç, hayatta! | Я жив, черт возьми, жив! |
| Halâ, halâ hayatta! | Все еще, все еще жив! |
| Halâ! Hayattım piç hayatta! | Все еще! Я жив, черт возьми, жив! |
| Halâ, halâ ayakta, hayatta! | Все еще, все еще на ногах, жив! |
| Halâ lan! Halâ ayaktayım, hayatta! | Все еще, черт возьми! Я все еще на ногах, жив! |
| Hayattayım piç, hayatta! | Я жив, черт возьми, жив! |
| Halâ, halâ hayatta! | Все еще, все еще жив! |
| Halâ! Hayattım piç hayatta! | Все еще! Я жив, черт возьми, жив! |
| Halâ, halâ ayakta, hayatta! | Все еще, все еще на ногах, жив! |
| Halâ lan! Halâ ayaktayım | Все еще, черт возьми! Я все еще на ногах |
| Şimde herkes ayakta! | Теперь все на ногах! |
| Outro: | Аутро: |
| Gelemiyorum, dönemiyorum! | Я не могу прийти, не могу вернуться! |
| Ölemiyorum, göremiyorum! | Я не могу умереть, не могу видеть! |
| Son hüsran bunun | Это последний крах |
| Yoruldum ayrılık, ayrılık ah! | Я устал от разлуки, ох, разлука! |
| Eski seni özlüyorum, bu kadar | Я скучаю по старому тебе, вот так |
| Eski beni geri alıyorum bu arada bende | Я возвращаю старого себя, кстати, тоже |
| Çünkü; Bitip, yitip, kalk! | Потому что; Закончено, потеряно, вставай! |
| Nakarat: | Припев: |
| Hayattayım piç, hayatta! | Я жив, черт возьми, жив! |
| Halâ, halâ hayatta! | Все еще, все еще жив! |
| Halâ! Hayattım piç hayatta! | Все еще! Я жив, черт возьми, жив! |
| Halâ, halâ ayakta, hayatta! | Все еще, все еще на ногах, жив! |
| Halâ lan! Halâ ayaktayım, hayatta! | Все еще, черт возьми! Я все еще на ногах, жив! |
Piç текст и перевод песни