[Flame] 🔥 Rota - Değişmeyen Текст и перевод песни
| [Verse] | [Куплет] |
| Geçen yıllara rağmen değişmeyen bir kaç şey | Несмотря на прошедшие годы, есть несколько неизменных вещей |
| Farkında olmadan yol yürümüşüm bir kaç ibneylen | Я, не замечая, прошёл путь с несколькими гомиками |
| Tırnaklarımı kopartmaya razı çıktım bu yollara! Neyse ki; | Я решился рвать свои ногти на этих путях! К счастью; |
| Beni kör makas etmek isteyenlere inat diyorum sen bileylen | Я говорю наперекор тем, кто хочет сделать меня слепым |
| Diyaframımı doldurduğum havanın getirdiğinden fazlası | Больше, чем то, что приносит воздух, который я наполняю диафрагмой |
| Beni de yarışmaya çağırdılar iki kere değilim kimsenin çakması | Меня дважды звали на соревнования, я не чей-то клон |
| Ben değilim pop meraklısı Rapçiler kadar yırtık döl artması | Я не тот, кто рвёт, как рэперы, которые следят за попсой |
| Hepsinden üstünüm sebebi şu; ben orjinalim onlar yapması | Я выше всех — причина простая; я оригинал, а они подделка |
| Neden bu kadar para kazandığımdan haberiniz olsun | Знаете, почему я зарабатываю столько? |
| Çünkü aciz mızmız MC’lerinize benzemiyorum ablası | Потому что не похож на ваших жалких нытиков, сестричка |
| Sürekli anlattıkları aynı bokun laciverti gibi | Они постоянно рассказывают одно и то же дерьмо, как синий цвет |
| Beni hiçbiriyle kıyaslamanız bana mantıklı gelmiyor hiç açıkçası | Сравнивать меня ни с кем из них — это не имеет смысла, честно говоря |
| Neymiş? Bilmem ne bilmem kaç kere tıklanıyormuş | Что там? Не знаю, сколько раз что-то кликали |
| Ulan istesem hiçbiri ortalıkta kalabilir mi sen salak mısın? | Чёрт, если бы я захотел, никто бы не остался на виду, ты дурак? |
| Neymiş? Hak ettiğim yerde değilmişim henüz! Bak sen! | Что там? Я ещё не на том месте, которое заслуживаю! Смотри-ка! |
| Bulunduğum nokta tam olarak benim hak ettiğimden fazlası | Точка, на которой я нахожусь, точно больше, чем я заслуживаю |
| Kendi derdim yeter bana ben ölmeyi arzulayan bi’ yolcuyum | У меня свои проблемы, мне хватает, я странник, желающий умереть |
| Gezegeni ele geçirmek dışında değilim başka iş meraklısı | Я не интересуюсь ничем, кроме завоевания планеты |
| Bazınıza göre deist, ateist, dindar, sağcı, solcuyum | В зависимости от вас я деист, атеист, верующий, правый, левый |
| Bunu bana soracak olursan sanıyorum Tanrı’nın masasına atlasım | Если ты спросишь меня об этом, я думаю, я бы прыгнул на стол к Богу |
| “Neden bunları yapıyorsun peki?” diyenlere cevabım; | “Зачем ты это делаешь?” — мой ответ тем, кто спрашивает; |
| Kalbimdeki ritmi bir türlü durduramıyorum. İyi ki öyle! | Я никак не могу остановить ритм в своём сердце. Хорошо, что так! |
| Bulunduğum konumu tanımlamamı çok istiyolar! Madem öyle; | Они очень хотят, чтобы я описал своё положение! Ну так; |
| Durumum korneası yırtık balığın akvaryumda dolaşması | Моё состояние — это как рыба с разорванным рогом, плавающая в аквариуме |
| Acı çekerek eve ekmek götürme derdiyle aşk yarasıyla | С мучениями принося хлеб домой, с любовными ранами |
| Dolanıyoken etrafta, ben olmadım boş gezenin bomboş kalfası | Когда я бродил вокруг, я не был пустым помощником бездельника |
| Bi’ gün olsun yitirmediğim inancımın dalga geçilen hasadıyla | С урожаем веры, который я никогда не терял, над которым смеются |
| Ne fırınlar kazandım şimdi bugünler o günlerimin tarlası | Сколько печей я построил, теперь эти дни — поле тех дней |
| Göğsünde uyuduğum son insanın, göğsümü sökerek götürmesi | Последний человек, на груди которого я спал, уносит мою грудь |
| Sırat köprüsünde sörf tahtası, elde o tahtanın yanması | Серфинг на мосту Сирата, сгорит это доска в руке |
| Geçemediğim köprüyü hızlı geçme ihtimali kaybolmasıyla | С потерей шанса быстро пройти мост, который я не мог пройти |
| Çakıl taşı fırlatan ne rüzgarlar atlattım aklın kalmasın | Сколько ветров я пережил, бросая гравий, чтобы твой ум не остался |
| Kendini satmanın para getirmediğini anlayan Rapçi | Рэперы, понимающие, что продажа себя не приносит денег |
| Beni satın alamazlar diye şarkı yapmasın | Не должны делать песни о том, что меня не купят |
| Sanatından emin olan jüri karşısına çıkıyorken | Когда жюри уверены в своём искусстве |
| Benim senelerdir her teklifi reddetmem kimseyi şaşırtmasın | Мой отказ от каждого предложения на протяжении лет никого не удивляет |
| Kaç kere söyledim ihtiyacın varsa çalışır yaparsın | Сколько раз я говорил, если тебе нужно, работай, сделаешь |
| Eğer yapamıyorsa ihtiyacını sorgulatsın | Если не можешь, пусть задаст себе вопрос о своих потребностях |
| Şu gün her şeyimi kaybedersem, tekrar yaparım korkmam hiç | Если я потеряю всё на данный момент, я всё равно сделаю это, не страшно |
| Bunu isteyenler merceği bana benzemeye odaklasın | Пусть те, кто этого хочет, сосредоточатся на том, чтобы быть похожими на меня |
| Konularınız para pul, bunlar en kolay şeyler | Ваши темы — деньги, это самые лёгкие вещи |
| Asıl mesele yanınızda dimdik dostlarınızın kalması | Главное — чтобы рядом с вами оставались верные друзья |
| Bir mezar taşının başında olmak en güzel deney | Быть у могильной плиты — это самый красивый опыт |
| Tek dileğim bana bunları yapanlar o deneylerden, sağlam çıkmasın | Единственное моё желание, чтобы те, кто причиняет мне это, не вышли из этих опытов |
| Geçen yıllara rağmen değişmeyen bir kaç şey | Несмотря на прошедшие годы, есть несколько неизменных вещей |
| Koşarak bitirdiğim yollara daha başlayamaman amcık ağızlı | Ты ещё не начал тех дорог, которые я пробежал, тупица |
| Bi’ mezar taşının başında olmak en güzel deney, ben değilim | Быть у могильной плиты — это самый красивый опыт, я не такой |
| Sen sıradan bi’ varlıksın anlayamazsın! | Ты обычное существо, ты не поймёшь! |
| Değişmeyen | Неизменные |
Değişmeyen текст и перевод песни