| [Verse] | [Куплет] |
| Young nigga from the bottom of the map | Молодой черный с самого дна карты |
| Came up riding with the strap, iron on his lap | Вырос с пушкой, железо на коленях |
| One false move, get whacked | Одно неверное движение — и все |
| Got the whole hood on his back | Вся бригада на мне |
| And it’s just like that | И так вот |
| For my niggas trapped in the trap | Для моих ниггеров, пойманных в ловушку |
| Pray to God we all make it back, pray we all make it back | Молимся Богу, чтобы все мы вернулись, молимся, чтобы все мы вернулись |
| Gotta pray we all make it back | Нужно молиться, чтобы все мы вернулись |
| And I know it’s raw that I rap | И я знаю, что это жестко, что я читаю |
| But a street nigga first | Но я сначала уличный |
| Tell the crackers free Mac Deezy | Скажи белым «освободите Мака Дизи» |
| Ma, look at your son, I’m on TV | Мам, смотри на своего сына, я на ТВ |
| They didn’t believe me | Они не верили мне |
| Nigga went and got it off the greezy | Ниггер пошел и вытащил это с улицы |
| It’s hard, but I make it look easy, a crazy achievement | Это тяжело, но я делаю это легко, это безумное достижение |
| Won’t really fuck with no rappers | Не особо дружу с рэперами |
| All these niggas hustling backwards | Все эти ниггеры движутся назад |
| Misguiding the youth | Заблуждают молодежь |
| But long as I know the truth | Но пока я знаю правду |
| That’s another subject for after | Это другая тема для позже |
| And I’m riding in the Rover | И я еду в Ровере |
| 12 keep on trying to pull me over | Полиция продолжает пытаться меня остановить |
| Asking a nigga if I stole it, I bought it, I own it | Спрашивают, украл ли я это, я купил, я владею этим |
| I remember walking to school | Помню, как ходил в школу |
| Catching the bus early morning, like, Ma, I ain’t going | Ждал автобус рано утром, типа, Мам, я не иду |
| I was in the hallways roaming | Бродил по коридорам |
| But I still got my diploma, I got my diploma | Но я все равно получил свой диплом, я получил свой диплом |
| Went to school all twelve years just to get a job selling donuts, man, that’s crazy | Учился все двенадцать лет, чтобы потом работать продавцом пончиков, вот это прикол |
| I ain’t with the minimum waging | Я не за минимальную зарплату |
| I ain’t with the modern day slavery | Я не за современное рабство |
| The fuck is you saying? | Какого хрена ты несешь? |
| Told the crackers, «Fuck you, pay me» | Сказал белым: «Идите на хрен, платите мне» |
| Had to tell ’em, «Fuck you, pay me» | Пришлось им сказать: «Идите на хрен, платите мне» |
| It’s back to the block | Снова на блок |
| Well, I guess it’s back to the block | Ну, думаю, снова на блок |
| In the streets running ’round playing hooky (Hooky) | На улицах гуляем, прогуливаем уроки (Прогулки) |
| And I ain’t never sold no crack, but I’m so street, I can cook it | И я никогда не продавал крэк, но я такой уличный, что могу его приготовить |