[Flame] 🔥 Pink Floyd - You’ve Got to be Crazy (Live at Wembley 1974) Текст и перевод песни
| [Verse 1: David Gilmour] | [Куплет 1: Дэвид Гилмор] |
| Gotta be crazy, you gotta be mean | Надо быть сумасшедшим, надо быть злым |
| Gotta keep your shoes and your car clean | Надо держать свои туфли и машину в чистоте |
| Gotta keep smiling, you gotta keep fit | Надо улыбаться, надо быть в форме |
| You gotta keep drinking, you gotta eat shit | Надо продолжать пить, надо есть дерьмо |
| You gotta be small to be a big shot | Надо быть маленьким, чтобы быть важным |
| Gotta eat meat to stay at the top | Надо есть мясо, чтобы оставаться на вершине |
| You gotta be trusted, you gotta tell lies | Надо, чтобы тебе доверяли, надо врать |
| Gotta be able to narrow your eyes | Надо уметь прищуриваться |
| You gotta believe they gotta believe you | Надо верить, они должны верить тебе |
| Gotta appear easy to see through | Надо выглядеть так, будто тебя легко разоблачить |
| Gotta be sure you look good on TV | Надо быть уверенным, что ты хорошо выглядишь на ТВ |
| Gotta resemble a human being | Надо походить на человека |
| You gotta keep one eye over your shoulder | Надо держать один глаз на плечах |
| Gonna get harder as you get older | С каждым годом будет сложнее |
| Gotta fly south and hide in the sand | Надо лететь на юг и прятаться в песке |
| Gotta forget that you’re gonna get cancer | Надо забыть, что ты можешь заболеть раком |
| [David Gilmour’s scat singing] | [Скаттинг Дэвида Гилмора] |
| [Verse 2: Roger Waters] (David Gilmour Harmonies) | [Куплет 2: Роджер Уотерс] (Гармонии Дэвида Гилмора) |
| And when you lose control | И когда ты потеряешь контроль |
| You’ll reap the harvest you have sown | Ты пожнешь то, что посеял |
| And as the fear grows | И по мере роста страха |
| The bad blood slows and turns to stone | Плохая кровь замедляется и превращается в камень |
| And it’s too late to lose the weight you used to need to throw around | И слишком поздно сбрасывать вес, который ты раньше носил |
| So have a good drown as you go down | Так что насладись утоплением, когда идешь вниз |
| All alone | Совсем один |
| Dragged down by the stone | Тянет вниз камень |
| [Verse 3: David Gilmour] | [Куплет 3: Дэвид Гилмор] |
| You’ve gotta be sure, you gotta be quick | Ты должен быть уверенным, ты должен быть быстрым |
| Gotta divide the tame from the sick | Надо отделить домашних от больных |
| Gotta keep all of us docile and fit | Надо держать нас всех послушными и в форме |
| Gotta keep everyone buying this shit | Надо заставлять всех покупать это дерьмо |
| They gotta get you started early | Они должны начинать с тобой рано |
| Processed by the time you’re thirty | Обработанный к тридцати |
| You work like fuck until you’re sixty-five | Ты работаешь как проклятый, пока не исполнится шестьдесят пять |
| And time’s your own until you die | И время твое, пока не умрешь |
| Gotta admit to a lot of confusion | Надо признать много путаницы |
| Pain in the head is the child of collusion | Боль в голове — это ребенок сговора |
| Gotta resist this creeping malaise | Надо сопротивляться этому крадущемуся недугу |
| Gotta believe in the way you get out of the maze | Надо верить в способ, как выбраться из лабиринта |
| But you, you just keep on pretending | Но ты просто продолжаешь притворяться |
| You can tell a sucker from a friend | Ты можешь отличить лоха от друга |
| But you still raise the knife | Но ты все равно поднимаешь нож |
| Stranger, lover, friend and foe alike | Незнакомец, любовник, друг и враг — все вместе |
| [Verse 4: Roger Waters] (David Gilmour and Rick Wright backup) | [Куплет 4: Роджер Уотерс] (Бэкап Дэвида Гилмора и Рика Райта) |
| Who was born in a house full of pain | Кто родился в доме, полном боли |
| Born in a house full of pain | Родился в доме, полном боли |
| Who was sent out to play on his own | Кто был отправлен играть самостоятельно |
| Sent out to play on his own | Отправлен играть самостоятельно |
| Who was raised on a diet of shame | Кто вырос на диете стыда |
| Raised on a diet of shame | Вырос на диете стыда |
| Who was trained not to spit in the fan | Кто был обучен не плевать в вентилятор |
| Trained not to spit in the fan | Обучен не плевать в вентилятор |
| Who was told what to do by the man | Кто слышал, что ему делать, от человека |
| Told what to do by the man | Слышал, что ему делать, от человека |
| Who was broken by trained personnel | Кто был сломан обученным персоналом |
| Broken by trained personnel | Сломан обученным персоналом |
| Who was fitted with bridle and bit | Кто был оснащен уздечкой и удилами |
| Fitted with bridle and bit | Оснащен уздечкой и удилами |
| Who was given a seat in the stand | Кто получил место на трибуне |
| Given a seat in the stand | Получил место на трибуне |
| Who was forcing his way to the rail | Кто пробивался к перилам |
| Forcing his way to the rail | Пробивался к перилам |
| Who was offered a place on the board | Кто получил предложение о месте в совете |
| Offered a place on the board | Получил предложение о месте в совете |
| Who was only a stranger at home | Кто был только незнакомцем дома |
| Only a stranger at home | Только незнакомцем дома |
| Who was ground down in the end | Кто был измельчен в конце |
| Ground down in the end | Измельчен в конце |
| Who was found dead on the phone | Кто был найден мертвым на телефоне |
| Found dead on the phone | Найден мертвым на телефоне |
| Who was dragged down by the stone | Кто был потянут вниз камнем |
| Dragged down by the stone | Потянут вниз камнем |
You’ve Got to be Crazy (Live at Wembley 1974) текст и перевод песни