[Flame] 🔥 Pink Floyd - Us and Them (Live at Wembley Arena 1974) Текст и перевод песни
| [Verse 1: David Gilmour (backed by Richard Wright)] | [Куплет 1: Дэвид Гилмор (с поддержкой Ричарда Урайта)] |
| Us and them | Мы и они |
| And after all we’re only ordinary men | А ведь в конце концов мы всего лишь обычные мужики |
| Me and you | Я и ты |
| God only knows it’s not what we would choose to do | Бог знает, что это не то, что мы бы выбрали |
| «Forward» he cried from the rear and the front rank died | «Вперед!» – закричал он с задних рядов, и передний ряд пал |
| And the general sat | А генерал сидел |
| And the lines on the map moved from side to side | А линии на карте двигались из стороны в сторону |
| [Verse 2: David Gilmour (backed by Richard Wright)] | [Куплет 2: Дэвид Гилмор (с поддержкой Ричарда Урайта)] |
| Black and blue | Черный и синий |
| And who knows which is which and who is who | А кто знает, кто есть кто, и кто что |
| Up and down | Вверх и вниз |
| And in the end it’s only round and round | А в конце это просто круговорот |
| «Haven’t you heard it’s a battle of words?» | «Не слышал, это битва слов?» |
| The poster bearer cried | Закричал носитель плаката |
| «Listen son», said the man with the gun | «Слушай, сынок», сказал человек с ружьем |
| «There’s room for you inside» | «Внутри есть место для тебя» |
| [Interlude] | [Интро] |
| I mean, they’re not gonna kill ya | Я имею в виду, они тебя не убьют |
| So if you give ’em a quick short, sharp, shock, they won’t do it again | Так что если ты дашь им быстрое, резкое, ударное воздействие, они не сделают этого снова |
| Dig it? I mean he get off lightly | Понял? Я имею в виду, он отделался легко |
| Cause I would’ve given him a thrashing | Потому что я бы его отдергал |
| I only hit him once! | Я всего лишь ударил его один раз! |
| It was only a difference of opinion | Это всего лишь разница во мнениях |
| But really, I mean good manners don’t cost nothing do they, eh? | Но на самом деле, я имею в виду, хорошие манеры не стоят ничего, не так ли, а? |
| [Verse 3: David Gilmour (backed by Richard Wright)] | [Куплет 3: Дэвид Гилмор (с поддержкой Ричарда Урайта)] |
| Down and out | На дне |
| It can’t be helped but there’s a lot of it about | С этим ничего не поделаешь, но этого много вокруг |
| With, without | С, без |
| And who’ll deny it’s what the fighting’s all about? | И кто откажется, что именно это и есть суть борьбы? |
| Out of the way, it’s a busy day | Убирайтесь с дороги, сегодня напряженный день |
| I’ve got things on my mind | У меня на уме много дел |
| For the want of the price of tea and a slice | Из-за цены на чай и ломтик |
| The old man died | Старик умер |
Us and Them (Live at Wembley Arena 1974) текст и перевод песни