[Flame] 🔥 ONE OK ROCK - Bedroom Warfare (Japanese ver.) Текст и перевод песни
| Keep your enemies close | Держи своих врагов близко |
| Your enemies close | Своих врагов близко |
| Keep your enemies close | Держи своих врагов близко |
| Your enemies close | Своих врагов близко |
| Keep your enemies close | Держи своих врагов близко |
| Your enemies close | Своих врагов близко |
| Keep your enemies close | Держи своих врагов близко |
| Your enemies | Своих врагов |
| I cut you off but you’re still here | Я тебя отрезал, но ты всё еще здесь |
| You’re like a whisper in my ear | Ты как шепот у меня на ухе |
| You start soft but you’re getting louder | Начинаешь тихо, но становишься громче |
| Every hour I feel the power | С каждым часом я чувствую силу |
| We go hard till the morning light | Мы по полной до утра |
| We battle nightly | Мы сражаемся ночью |
| «Keep your enemies…” | «Держи своих врагов…» |
| Bedroom warfare in the middle of the night | Спальные войны посреди ночи |
| Out of nowhere you come back into my life | Непонятно откуда ты возвращаешься в мою жизнь |
| And I know in the morning we’ll be | И я знаю, что утром мы будем |
| Nothing more than each other’s enemy | Ничем больше, чем врагами друг друга |
| Bedroom warfare in the middle of the night | Спальные войны посреди ночи |
| Keep your enemies close | Держи своих врагов близко |
| Your enemies close | Своих врагов близко |
| Keep your enemies close | Держи своих врагов близко |
| Your enemies close | Своих врагов близко |
| Keep your enemies close | Держи своих врагов близко |
| Your enemies close | Своих врагов близко |
| Keep your enemies close | Держи своих врагов близко |
| Your enemies | Своих врагов |
| はじめから分かっていて | Я всё равно знал с самого начала |
| (Hajime kara wakatte ite) | Не будем углубляться в отношения |
| 深入りはしない関係 | Нити, которые связывают нас, выглядят красными |
| (Fukairi wa shinai kankei) | Твои магические фишки раскрываются |
| 2人繋ぐ糸を赤く見せる | Ложь, накладывающаяся на ложь, создаёт тебя смеющейся |
| (Futari tsunago ito akaku miseru) | «Держи своих врагов…» |
| 君のマジック種明かし | Спальные войны посреди ночи |
| (kimi no majiku taneakashi) | Непонятно откуда ты возвращаешься в мою жизнь |
| ウソ, にウソ重ね作られる | И я знаю, что утром мы будем |
| 笑う君 | Ничем больше, чем врагами друг друга |
| (uso, risou kasane tsukurareru warau kimi) | Спальные войны посреди ночи |
| «Keep your enemies…» | Держи своих врагов близко |
| Bedroom warfare in the middle of the night | Своих врагов близко |
| Out of nowhere you come back into my life | Держи своих врагов близко |
| And I know in the morning we’ll be | Своих врагов близко |
| Nothing more than each other’s enemy | Держи своих врагов близко |
| Bedroom warfare in the middle of the night | Своих врагов близко |
| Keep your enemies close | Держи своих врагов близко |
| Your enemies close | Своих врагов |
| Keep your enemies close | Я тебя отрезал, но ты всё еще здесь |
| Your enemies close | Спальные войны посреди ночи |
| Keep your enemies close | Непонятно откуда ты возвращаешься в мою жизнь |
| Your enemies close | И я знаю, что утром мы будем |
| Keep your enemies close | Ничем больше, чем врагами друг друга |
| Your enemies | Спальные войны посреди ночи |
| I cut you off but you’re still here | |
| Bedroom warfare in the middle of the night | |
| Out of nowhere you come back into my life | |
| And I know in the morning we’ll be | |
| Nothing more than each other’s enemy | |
| Bedroom warfare in the middle of the night |
Bedroom Warfare (Japanese ver.) текст и перевод песни