[Flame] 🔥 Pearl Jam - Hawai’i ’78 Текст и перевод песни
| Ua mau, ke ea o ka aina, i ka pono, o Hawai’i | Уа мау, ке эа о ка айна, и ка пон, о Гавайях |
| Ua mau, ke ea o ka aina, i ka pono, o Hawai’i | Уа мау, ке эа о ка айна, и ка пон, о Гавайях |
| (Spoken) | (Сказано) |
| I feel free now, you know? I was just confined like, you know? | Я сейчас чувствую себя свободным, понимаешь? Я был как в клетке, знаешь? |
| My Mom was born on Niihau. My Dad was born here | Моя мама родилась на Ниихау. Мой папа родился здесь |
| My Dad, he was a…he worked for the Navy. Down at PWCA | Мой папа, он был… он работал на флоте. На PWCA |
| Public Works. Down Pearl Harbor | Общественные работы. У Перл-Харбора |
| Oh my mother was tight ah…was tight. My Poppa was tight | О, моя мама была строгой… была строгой. Мой папа был строгим |
| My Poppa died when he—when I was 10 I think | Мой папа умер, когда я… когда мне было 10, думаю |
| …Was 10 years old. But every once in a while, he come | …Мне было 10 лет. Но время от времени он возвращался |
| Back you know. …I trip! Just like couple of weeks ago | Знаешь… Я в шоке! Прямо пару недель назад |
| I was sleeping my place, and then my mother and auntie Nina came… | Я спал у себя, и потом моя мама и тетя Нина пришли… |
| How would they feel? | Как бы они себя чувствовали? |
| Would their smiles be content rather then cry? | Улыбались бы они или плакали? |
| Cry for the gods | Плакали бы за богов |
| Cry for the people | Плакали бы за людей |
| Cry for the land that was taken away | Плакали бы за землю, которую отняли |
| And then yet you’ll find Hawai’i | И все равно ты найдешь Гавайи |
| He loved music brah | Он любил музыку, брат |
| He had a massive heart attack | У него был серьезный сердечный приступ |
| The way that—just depression brah. He was real depressed | Как бы это… просто депрессия, брат. Он был очень подавлен |
| I was on the same course he was going | Я шел тем же путем, что и он |
| And he knew that too. And that’s why he came back | И он это знал. И поэтому он вернулся |
| And tell me that «eh»—‘cuase he DID come back and told me that | И сказал мне, что «эй» — потому что он ДЕЙСТВИТЕЛЬНО вернулся и сказал мне |
| «Eh, ’cause, you know, no be scared. There’s people here for | «Эй, потому что, знаешь, не бойся. Здесь есть люди, чтобы |
| Help you brah». It’s kinda like telling me, if he | Помочь тебе, брат». Это как будто он говорит мне, если бы он |
| Had them…he would still be here. I still believe if he had called me | У него были они… он все еще был бы здесь. Я все еще верю, если бы он позвонил мне |
| He’d be alive | Он был бы жив |
| …’Cause he died of a broken heart brah | …Потому что он умер от разбитого сердца, брат |
| How would he feel? | Как бы он себя чувствовал? |
| Would his smiles be content rather then cry? | Улыбался бы он или плакал? |
| Cry for the gods | Плакали бы за богов |
| Cry for the people | Плакали бы за людей |
| Cry for the land that was taken away | Плакали бы за землю, которую отняли |
| And then yet you’ll find Hawai’i | И все равно ты найдешь Гавайи |
| Ua mau, ke ea o ka aina, i ka pono, o Hawai’i | Уа мау, ке эа о ка айна, и ка пон, о Гавайях |
| Ua mau, ke ea o ka aina, i ka pono, o Hawai’i | Уа мау, ке эа о ка айна, и ка пон, о Гавайях |
| Ua mau, ke ea o ka aina, i ka pono, o Hawai’i | Уа мау, ке эа о ка айна, и ка пон, о Гавайях |
| Ua mau, ke ea o ka aina, i ka pono, o Hawai’i | Уа мау, ке эа о ка айна, и ка пон, о Гавайях |
| FADE | ЗАТУХАЕТ |
Hawai’i ’78 текст и перевод песни