[Flame] 🔥 Machine Gun Kelly - RAP DEVIL Текст и перевод песни
| [Intro] | [Интро] |
| Oh my God, Ronny | О боже, Ронни |
| [Verse 1] | [Куплет 1] |
| Ayy, somebody grab him some clippers (Zzzzt) | Эй, кто-нибудь, принесите ему машинку для стрижки (Зззт) |
| His fuckin’ beard is weird | Его чертова борода странная |
| Tough talk from a rapper payin’ millions for security a year | Крутые разговоры от рэпера, который платит миллионы за охрану в год |
| «I think my dad’s gone crazy,» yeah, Hailie, you right | «Я думаю, мой папа сошел с ума», да, Хейли, ты права |
| Dad’s always mad cooped up in the studio, yellin’ at the mic | Папа всегда зол, заперт в студии, кричит в микрофон |
| You’re sober and bored, huh? (I know) | Ты трезвый и скучаешь, да? (Я знаю) |
| Bout to be 46 years old, dog | Скоро тебе будет 46 лет, чувак |
| Talkin’ ’bout «I’ma call up Trick Trick» | Говоришь про «Я позвоню Трик Трику» |
| Man, you sound like a bitch, bitch | Чувак, ты звучишь как сучка, сучка |
| Man up and handle your shit (Ugh) | Соберись и разберись со своими делами (Ух) |
| Mad about somethin’ I said in 2012 | Злишься из-за того, что я сказал в 2012 |
| Took you six years and a surprise album just to come with a diss (Huh) | Тебе понадобилось шесть лет и неожиданный альбом, чтобы ответить диссом (А?) |
| Homie, we get it, we know that you’re the greatest rapper alive | Дружище, мы поняли, мы знаем, что ты величайший рэпер всех времен |
| Fuckin’ dweeb, all you do is read the dictionary and stay inside | Чертова ботаник, все, что ты делаешь, это читаешь словарь и сидишь дома |
| Fuck «Rap God,» I’m the Rap Devil | К черту «Rap God», я — Rap Devil |
| Comin’ bare-faced with a black shovel | Иду с открытым лицом и черной лопатой |
| Like the Armageddon when the smoke settle | Как Армагеддон, когда дым уляжется |
| His body next to this instrumental, I’m sayin’ | Его тело рядом с этим инструменталом, я говорю |
| [Chorus] | [Припев] |
| I’m sick of them sweatsuits and them corny hats, let’s talk about it | Меня достали эти спортивные костюмы и дурацкие шляпы, давай поговорим об этом |
| I’m sick of you bein’ rich and you still mad, let’s talk about it | Меня бесит, что ты богат и все еще злишься, давай поговорим об этом |
| Both of us single dads from the Midwest, we can talk about it | Мы оба одинокие отцы с Среднего Запада, можем поговорить об этом |
| Or we could get gully, I’ll size up your body and put some white chalk around it (Ayy) | Или можем по-настоящему разозлиться, я обрисую твое тело и обведумелом (Эй) |
| [Verse 2] | [Куплет 2] |
| Let’s talk about the fact you actually blackballed a rapper | Давай поговорим о том, что ты действительно заблокировал рэпера |
| That’s twice as young as you (Let’s talk about it) | Который вдвое моложе тебя (Давай поговорим об этом) |
| Let’s call Sway | Давай позвоним Свею |
| Ask why I can’t go on Shade 45 because of you (Brrt) | Спросим, почему я не могу попасть на Shade 45 из-за тебя (Брт) |
| Let’s ask Interscope | Спросим Interscope |
| How you had Paul Rosenberg tryin’ to shelf me (Huh?) | Как ты заставил Пола Розенберга пытаться убрать меня в тень (А?) |
| Still can’t cover up the fact | Но все равно это не скрывает факт |
| Your last four albums is as bad as your selfie | Что твои последние четыре альбома так же плохи, как и твое селфи |
| Now tell me, what do you stand for? (What?) | Теперь скажи, за что ты стоишь? (Что?) |
| I know you can’t stand yourself (No) | Я знаю, ты не можешь терпеть себя (Нет) |
| Tryin’ to be the old you so bad, you Stan yourself (Ha) | Пытаешься быть старым собой так сильно, что сам себя Стэнишь (Ха) |
| Let’s leave all the beefin’ to 50 (Please) | Давай оставим все эти ссоры для 50-ти (Пожалуйста) |
| Em, you’re pushin’ 50 | Эм, тебе скоро 50 |
| Why you claimin’ that I’ma call Puff? | Почему ты заявляешь, что я позвоню Паффу? |
| When you the one that called Diddy (Facts) | Когда ты сам звонил Дидди (Факты) |
| Then you went and called Jimmy (Facts) | Потом ты позвонил Джимми (Факты) |
| They conference called me in the morning (What?) | Они созвонились со мной утром (Что?) |
| They told me you mad about a tweet | Они сказали мне, что ты злишься из-за твита |
| You wanted me to say sorry (What?) | Ты хотел, чтобы я извинился (Что?) |
| I swear to God I ain’t believe him (Nah) | Клянусь Богом, я не верил им (Нет) |
| Please say it ain’t so (No) | Пожалуйста, скажи, что это не так (Нет) |
| The big bad bully of the rap game can’t take a fuckin’ joke | Большой плохой хулиган в рэп-игре не может принять чертову шутку |
| Oh, you want some fuckin’ smoke (What?) | О, ты хочешь чертов дым (Что?) |
| But not literally, you’ll choke | Но не буквально, ты закашляешься |
| Yeah, I’ll acknowledge you’re the G.O.A.T | Да, я признаю, ты ВЕЛИКИЙ |
| But I’m The Gunner, bitch, I got you in the scope (Brrah) | Но я Ганнер, сука, я держу тебя в прицеле (Бррра) |
| Don’t have a heart attack now (No) | Не получай сердечный приступ сейчас (Нет) |
| Somebody help your mans up (Help) | Кто-нибудь, помогите вашему человеку встать (Помогите) |
| Knees weak of old age, The Real Slim Shady can’t stand up | Колени слабы от старости, The Real Slim Shady не может встать |
| [Chorus] | [Припев] |
| I’m sick of them sweatsuits and them corny hats, let’s talk about it (Let’s talk) | Меня достали эти спортивные костюмы и дурацкие шляпы, давай поговорим обэтом (Давай поговорим) |
| I’m sick of you bein’ rich and you still mad, let’s talk about it (Let’s talk) | Меня бесит, что ты богат и все еще злишься, давай поговорим об этом (Давайпоговорим) |
| Both of us single dads from the Midwest, we can talk about it (Haha) | Мы оба одинокие отцы с Среднего Запада, можем поговорить об этом (Хаха) |
| Or we could get gully, I’ll size up your body and put some white chalk around it | Или можем по-настоящему разозлиться, я обрисую твое тело и обведумелом |
| [Verse 3] | [Куплет 3] |
| Hello Marshall, my name’s Colson | Привет, Маршалл, меня зовут Колсон |
| You should go back to Recovery (Wouh) | Тебе стоит вернуться к Recovery (Воу) |
| I know your ego is hurtin’ | Я знаю, что твое эго страдает |
| Just knowin’ that all of your fans discovered me (Hi) | Просто знай, что все твои фанаты открыли меня (Привет) |
| He like, «Damn, he a younger me | Он такой: «Чёрт, он младшая версия меня |
| Except he dresses better and I’m ugly | Только одевается лучше, а я уродливый |
| Always making fun of me.» | Всегда издевается надо мной.» |
| Stop all the thuggery, Marshall, you livin’ in luxury (Ayy) | Хватит всех этих бандитских выходок, Маршалл, ты живешь в роскоши (Эй) |
| Look what you done to me | Смотри, что ты сделал со мной |
| Dropped an album just because of me | Выпустил альбом только из-за меня |
| Damn, you in love with me | Чёрт, ты влюблен в меня |
| You got money but I’m hungry | У тебя есть деньги, но я голоден |
| I like the diss but you won’t say them lyrics out in front of me | Мне нравится дисс, но ты не скажешь эти слова в лицо мне |
| Shout out to every rapper that’s up under me | Привет каждому рэперу, который подо мной |
| Know that I’ll never do you like this fuckery | Знайте, я никогда не сделаю вам такую фигню |
| Still bitter after everyone loves you | Все еще горько, хотя все вас любят |
| Pull that wedgie out your dungarees (Ayy) | Вытащи этот клин из своих джинсов (Эй) |
| I gotta respect the OGs and I know most of ’em personally (Ayy) | Я должен уважать старших, и я знаю большинство из них лично (Эй) |
| But you’re just a bully actin’ like a baby | Но ты просто хулиган, который ведет себя как ребенок |
| So I gotta read you a nursery (Pussy) | Поэтому я должен прочитать тебе детскую книгу (Слабак) |
| I’m the ghost of the future | Я призрак будущего |
| And you’re just Ebenezer Scrooge (Facts) | А ты просто Эбенезер Скрудж (Факты) |
| I said on Flex anyone could get it | Я сказал на Flex, что кто угодно может это получить |
| I ain’t know it would be you | Я не знал, что это будешь ты |
| [Chorus] | [Припев] |
| I’m sick of them sweatsuits and them corny hats, let’s talk about it (Let’s talk) | Меня достали эти спортивные костюмы и дурацкие шляпы, давай поговорим обэтом (Давай поговорим) |
| I’m sick of you bein’ rich and you still mad, let’s talk about it (Let’s talk) | Меня бесит, что ты богат и все еще злишься, давай поговорим об этом (Давайпоговорим) |
| Both of us single dads from the Midwest, we can talk about it (Haha) | Мы оба одинокие отцы с Среднего Запада, можем поговорить об этом (Хаха) |
| Or we could get gully, I’ll size up your body and put some white chalk around it | Или можем по-настоящему разозлиться, я обрисую твое тело и обведумелом |
| [Bridge] | [Бридж] |
| Ayy, ridin’ shotty ’cause I gotta roll this dope | Эй, еду на пассажирском, потому что мне надо покурить |
| It’s a fast road when your idols become your rivals, yeah | Это быстрая дорога, когда твои кумиры становятся твоими соперниками, да |
| Never hesitate to say it to your face, I’m an asshole | Никогда не колеблюсь сказать это в лицо, я засранец |
| Bitch-ass motherfucker | Слабак |
| Oh my God, Ronny | О боже, Ронни |
| Fuck Kells | К черту Келлса |
| [Verse 4] | [Куплет 4] |
| We know you get nervous, Rabbit | Мы знаем, ты нервничаешь, Кролик |
| I see Mama’s spaghetti all over your sweater | Я вижу мамину спагетти на твоем свитере |
| I wish you would lose yourself on the records | Я бы хотел, чтобы ты потерялся в записях |
| That you made a decade ago, they were better | Которые сделал десятилетие назад, они были лучше |
| Accordin’ to them, you’re a national treasure | По их мнению, ты национальное достояние |
| To me, you’re as soft as a feather | Для меня ты мягкий, как перышко |
| The type to be scared to ask Rihanna for her number | Тип, который боится спросить у Рианны её номер |
| Just hold her umbrella-ella-ella | Просто держит её зонтик-элла-элла |
| «I’m not afraid,» okay Oscar the Grouch, chill on the couch (Fuck) | «Я не боюсь», ладно, Оскар Ворчун, расслабься на диване (Черт) |
| You got an Oscar, damn | У тебя есть Оскар, черт |
| Can anyone else get some food in their mouth? (For real) | Кто-нибудь еще может получить немного еды в рот? (На самом деле) |
| They made a movie about you, you’re in everybody’s top ten | Они сняли фильм о тебе, ты в топ-10 у всех |
| You’re not getting better with time | Ты не становишься лучше со временем |
| It’s fine, Eminem, put down the pen | Это нормально, Эминем, отложи ручку |
| Or write an apology | Или напиши извинение |
| Over the simple fact, you had to diss to acknowledge me | По простому факту, ты должен был сделать дисс, чтобы признать меня |
| I am the prodigy | Я — вундеркинд |
| How could I even look up to you? You ain’t as tall as me | Как я могу равняться на тебя? Ты не такой высокий, как я |
| 5’8″ and I’m 6’4″, seven punches hold your head still | 5’8″, а я 6’4″, семь ударов держат твою голову на месте |
| Last time you saw 8 Mile was at home on a treadmill | Последний раз, когда ты видел 8 Миля, был дома на беговой дорожке |
| You were named after a candy | Тебя назвали в честь конфеты |
| I was named after a gangster (Brr) | Меня назвали в честь гангстера (Брр) |
| And don’t be a sucker and take my verse off of Yelawolf’s album, thank you (Thank you) | И не будь лопухом и не снимай мой куплет с альбома Yelawolf’а, спасибо(Спасибо) |
| I just wanna feed my daughter | Я просто хочу накормить свою дочь |
| You tryna stop the money to support her | Ты пытаешься остановить деньги, чтобы поддержать её |
| You the one always talkin’ ’bout the action | Ты всегда говоришь об экшене |
| Text me the addy, I’m pullin’ up scrappin’ | Напиши мне адрес, я приеду драться |
| And I’m by my fuckin’ self, what’s happenin’ | И я сам, что происходит |
| EST captain, salute me or shoot me | Капитан EST, приветствуй меня или стреляй в меня |
| That’s what he’s gonna have to do to me | Вот что он должен будет сделать со мной |
| When he realizes there ain’t shit he could do to me | Когда поймет, что ему нечего мне сделать |
| Everybody always hated me, this isn’t anything new to me | Все всегда ненавидели меня, это ничего нового для меня |
| Yeah there’s a difference between us | Да, между нами разница |
| I got all of my shit without Dre producin’ me (Ayy) | Я получил все свое дерьмо без Дре, который бы продюсировал меня (Эй) |
| I know you’re not used to me | Я знаю, ты не привык ко мне |
| Usually one of your disses should ruin me | Обычно один из твоих диссов должен меня уничтожить |
| But bitch I’m from Cleveland | Но сука, я из Кливленда |
| Everybody quiet this evenin’, I’m readin’ the eulogy (Shh) | Все тихо этим вечером, я читаю надгробную речь (Шш) |
| Dropped an album called Kamikaze | Выпустил альбом под названием Kamikaze |
| So that means he killed him | Значит, он убил его |
| Already fucked one rapper’s girl this week | Уже трахнул девушку одного рэпера на этой неделе |
| Don’t make me call Kim | Не заставляй меня звонить Ким |
| [Chorus] | [Припев] |
| I’m sick of them sweatsuits and them corny hats, let’s talk about it (Let’s talk) | Меня достали эти спортивные костюмы и дурацкие шляпы, давай поговорим обэтом (Давай поговорим) |
| I’m sick of you bein’ rich and you still mad, let’s talk about it (Let’s talk) | Меня бесит, что ты богат и все еще злишься, давай поговорим об этом (Давайпоговорим) |
| Both of us single dads from the Midwest, we can talk about it (Haha) | Мы оба одинокие отцы с Среднего Запада, можем поговорить об этом (Хаха) |
| Or we could get gully, I’ll size up your body and put some white chalk around it | Или можем по-настоящему разозлиться, я обрисую твое тело и обведумелом |
RAP DEVIL текст и перевод